Valentina TECLICI: Destăinuire prin Cuvânt

În PARNASUL românesc, Vasilica Grigoraş a intrat relativ târziu, cu paşi discreţi, subtili, dar siguri. Autoarea vine spre poezia modernă din sfera liricii de inspiraţie niponă, încununată de numeroase premii şi menţiuni primite de-a lungul anilor pentru esenţa şi imaginile strălucite create în senryu, gogyohka şi, în special, în tanka şi haikuurile publicate în limba română şi în ediţii bilingve (română-engleză).

Multiplele sale abordări sunt rezultanta firească a unei vaste acumulări cultural-literare, spirituale, pe care şi le-a interiorizat şi le-a acordat timpul necesar pentru decantare şi exprimare. Continue reading “Valentina TECLICI: Destăinuire prin Cuvânt”

Advertisements

Galina MARTEA: Lirica și proza Marianei Gurza

Născută sub semnul zodiacal al balanței, Mariana Gurza (născută în 2 octombrie 1955, Caraș- Severin) este personalitatea care prin harul scriitoricesc contribuie, în nenumărate rânduri, în completarea culturii și literaturii naționale românești. Este vorba de lucrări literare în versuri și proză, iar autoarea acestora fiind Mariana Gurza – poet, prozator, eseist, dar, în același timp, și editor. Fiind bine cunoscută în calitate de poetă, Domnia Sa a publicat de-a lungul timpului 12 volume de poezii, printre care cele mai semnificative – „Paradox sentimental” (Editura Augusta, Timișoara, 1998), Gânduri nocturne (Editura Augusta, Timișoara, 1999),  „Nevoia de a sfida tăcerea” (Editura Augusta, Timișoara, 2000), Lumini și umbre (Editura Augusta, Timișoara, 2001), Lacrima iubirii (Editura Artpress, Timișoara, 2003), Ultimul strigăt (Editura Eubeea, Timișoara, 2006), Șoapte Gândite (Editura Atticea, Timișoara, 2006), „Pe urmele lui Zenon / On Zeno’s footsteps” (ediție bilingvă româno-engleză, Editura Eubeea, Timișoara, 2012), „Dumnezeu și umbră / God and shadow” (ediție bilingvă româno-engleză, Editura Singur, Colecția Scrisul de azi, 2016) Continue reading “Galina MARTEA: Lirica și proza Marianei Gurza”

Vasilica Grigoraş: Testamentul literar şi spiritual al lui Ioan Nicolae Muşat

Sunt deosebit de onorată să primesc de la preşedintele fondator al Asociaţiei pentru Civilizaţia Ortodoxă (ASCIOR), eseistul şi poetul Ioan Nicolae Muşat, două din cărţile domniei sale: „Catedra Sfântului Mare Mucenic Sava”, Buzău, Alpha MDN, 2015 şi„Paştile Tău, Doamne!”, poezii, Buzău, Teocora, 2016. Mă simt binecuvântată pentru acest dar minunat şi-i mulţumesc din suflet şi pe această cale. Continue reading “Vasilica Grigoraş: Testamentul literar şi spiritual al lui Ioan Nicolae Muşat”

Antologie de poezie – ”Printre rânduri, printre gânduri, printre oameni…”

Antologie de poezie

Printre rânduri, printre gânduri, printre oameni…

Editura Singur,  Târgovişte – 2017

coordonator: Mioara Hususan

Cu deosebită bucurie semnalăm noua apariție editoaralăPrintre rânduri, printre gânduri, printre oameni…”, în care o frumoasă serie de poeți români  glăsuiesc din preaplinul sufletului lor crâmpeie de viață, de dor și de nemurire. Le mulțumim pentru dorința lor sinceră de-a împărtăși cu noi aceste minunate stări existențiale așezate cu multă gingășie în versuri cu scopul de-a ajunge mult mai ușor la inima și sufletul cititorilor noștri. Continue reading “Antologie de poezie – ”Printre rânduri, printre gânduri, printre oameni…””

VASILICA GRIGORAȘ: Cronică la “Petale în vânt = Petals on the wind” de Cezar Ciobîcă (Editura PIM, 2017)

Petale în vânt = Petals on the wind: haiku,  CEZAR CIOBÎCĂ, Editura PIM – Iași, 2017

 Atrasă de expresia unei iluminări de moment, în care examinăm viaţa lucrurilor, parafrazând  un autor englez şi un devotat al culturii japoneze, Reginald Horace Blyth, apropierea de poemele nipone nu a fost întâmplătoare. S-a declanşat sentimentul că le aparţin, simţindu-mă reprezentată de stil, de tot ce am descoprit prin căutări şi prin citirea cărţilor de haiku. Continue reading “VASILICA GRIGORAȘ: Cronică la “Petale în vânt = Petals on the wind” de Cezar Ciobîcă (Editura PIM, 2017)”

Vasilica Grigoraş: Mariana Gurza în pelerinaj prin cuvânt, gând şi suflet

Recent, la Editura Muşatinia din Roman a apărut o carte interesantă, de şi despre poeta şi eseista creştină, Mariana Gurza, în coordonarea Emiliei Ţuţuianu, care cu perseverenţă şi ingenuozitate îndeplineşte şi munca de editare.

Titlul şi subtitlul cărţii (Apropieri : Mariana Gurza – pelerinaj prin idee, gând şi suflet) sunt extrem de sugestive. Mariana Gurza întreprinde prin scriitura sa un pelerinaj viu prin cuvânt, gând şi suflet, astfel apropiindu-se de Dumnezeu şi de semeni, se regăseşte pe sine şi înţelege adevărata esenţă a vieţii. Continue reading “Vasilica Grigoraş: Mariana Gurza în pelerinaj prin cuvânt, gând şi suflet”

Vasilica GRIGORAȘ: Anna Nora Rotaru-Papadimitriou în peregrinare sufletească

La începutul anului 2017,  Nora Rotaru îşi completează lista apariţiilor editoriale cu încă două volume: Apostol fără nume şi La graniţa-ntre vise, publicate la Editura Singur, Târgovişte.

Ca şi la rugăciune, scriind poezie coborâm şi căutăm în noi pe Dumnezeu şi pe noi înşine. Şi, cum Dumnezeu nu poate fi descoperit cu mintea, tot la fel şi poezia, nu poate fi scrisă şi înţeleasă doar cu mintea. Continue reading “Vasilica GRIGORAȘ: Anna Nora Rotaru-Papadimitriou în peregrinare sufletească”

Maria MUÑOZ: Elogiu adus poeziei și culturii universale

Vineri, 17 martie a avut loc la biblioteca din Napier lansarea cărţii „Poetical Bridges – Poduri lirice”, tradusă şi editată de Valentina Teclici. Această carte a fost publicată la editura „Scripta manent” din Napier şi tipărită de PIM, în Iaşi, România, 2016.

Lansarea de carte a fost deschisă de Marie Dunningham cu o rugăciune (karakia) în Te Reo, apoi au fost intonate imnurile României şi Noii Zeelande (NZ). Lansarea cărţii bilingve, care include 12 poeţi din NZ şi 12 poeţi născuţi în România, a fost un prilej de cinstire a poeziei, literaturii, poeţilor şi iubitorilor de poezie. De asemenea a fost şi un eveniment cultural internaţional.

Nicoleta Paxie, bibliotecar coordonator al bibliotecii din Napier, a prezentat-o pe Valentina Teclici Continue reading “Maria MUÑOZ: Elogiu adus poeziei și culturii universale”

Dan Plăeșu: Un pod până-n Noua Zeelandă!

poduri-lirice-valentina-teclici-211x300

Un pod până-n Noua Zeelandă!

* Despre antologia bilingvă „Poduri lirice”/  „Poetical bridges”, editată la Napier, Noua Zeelandă, de scriitoarea gălățeană Valentina Teclici

Scriitoarea Valentina Teclici, stabilită de ceva vreme în Noua Zeelandă, a scos de curând o carte de suflet, „POETICAL BRIDGES PODURI LIRICE”, antologie bilingvă de a cărei traducere și editare s-a ocupat direct. Este un volum de poezie, nu doar interesant, ci de-a dreptul unicat, cred, pe piața cărții din țară și deopotrivă, bănuiesc, din Noua Zeelandă. Știm foarte puțin despre poeții de acolo, așa că pentru cititorul român cunoașterea liricii lor constituie cu siguranță un mare câștig. De asemenea, nu e puțin lucru Continue reading “Dan Plăeșu: Un pod până-n Noua Zeelandă!”

VASILICA GRIGORAȘ – Ninge pe-oglinda lunii: haiku

coperta-publicata-ninge-pe-oglinda-lunii-pdf-page1_-300x225Argument

La începutul anului 2012 am găsit pe internet mai multe concursuri de haiku. Am început să citesc şi mi-au plăcut foarte mult. Unele dintre ele extrem de profunde, cu o forţă extraordinară de esenţializare. Pentru a decripta înţelesuri, am început să citesc şi comentarii scrise de poeţi şi haijini renumiţi. Astfel am început să descopăr că în trupul „firav” al acestor poeme, adesea încape o lume  întreagă. Am stat o perioadă în expectativă analizând şi bucurându-mă de acest univers liric atât de minuscul ca structură, dar atât de adânc în puterea de sugestie, în conturarea unor imagini,  simple în aparenţă, dar adevărate lecţii de viaţă. Continue reading “VASILICA GRIGORAȘ – Ninge pe-oglinda lunii: haiku”

Corneliu Traian Atanasiu: „Încă o pană iscusită” – Vasilica Grigoraș

unnamedPrefaţă la cartea STAREA VREMII AZI: senryu, de Vasilica Grigoraș

Două lucruri sînt importante pentru autorul de senryu: să aibă haz şi să o facă cu detaşare şi delicateţe. Primul poem al volumului dă tonul acestei exigenţe cum nu se poate mai fidel şi totodată mai graţios:

primele ştiri –
două vrăbiuţe-n zori
toacă liniştea Continue reading “Corneliu Traian Atanasiu: „Încă o pană iscusită” – Vasilica Grigoraș”

POETICAL BRIDGES – PODURI LIRICE, editor şi traducător Valentina Teclici

coperta-poetical-bridges-final-page1_-300x213Mă simt privilegiată, fiind prima persoană care a văzut şi a strâns la piept volumul intitulat Poetical Bridges – Poduri lirice, ediţie bilingvă (engleză-română), a antologiei de poezie română-neozeelandeză.

 Cartea a apărut la sfârşitul anului 2016, publicată de Editura Scripta manent din Napier, Noua Zeelandă şi tipărită la PIM, Iaşi, România. Un proiect cultural realizat prin contribuţia a 24 de poeţi din două ţări, România şi Noua Zeelandă, aflate la antipozi, la mii de kilometri distanţă, cu istorii, culturi şi civilizaţii extrem de diferite. Continue reading “POETICAL BRIDGES – PODURI LIRICE, editor şi traducător Valentina Teclici”