Denise Muresan atleta anului 2010 a Universitatii din Michigan

Este nu doar frumoasa, si foarte talentata ca sportiva, ci si foarte inteligenta, iar asta o confirma notele si cartea de onoare a Universitatii din Michigan. Daca acum cativa ani Denise Christine Muresan era elogiata in ziarul Gandacul de Colorado pentru succesele ei sportive la nivel de liceu, acum ea face  performanta la nivel universitar. In 2010, pe langa diferitele selectii nationale si numeroase alte recorduri si titluri, a fost aleasa atleta anului de catre University of Michigan. 
Impreuna cu echipa feminina de  tenis a reusit performanta de a se clasa pe primul loc intre cele mai mari si mai puternice 10 universitati americane. O performanta care a mai fost inregistrata doar o singura data in istoria universitatii din Michigan, din 1974 incoace.
In clasamentul  ITA care include cele mai bune 125 de jucatoare de tenis la nivel universitar national, Denise era clasata la inceputul sezonului de toamna pe locul 12, in prezent urcand pe locul 8.  Aceasta este cea mai buna performanta obtinuta in istoria universitatii din Ann Harbor.
 
Chiar si ziarul local Chicago Tribune o catalogheaza ca fiind una din cele mai bune jucatoare din istoria Michiganului.
Aflata acasa la Chicago, intr-o scurta vacanta de sarbatori, Denise Muresan mi-a oferit un scurt  interviu in exclusivitate.
Da, trebuie sa recunosc ca am “fortat-o” sa vorbeasca in romaneste. S-a descurcat  insa foarte bine tinand cont ca s-a nascut si crescut in America.

Spune-mi te rog cand ai inceput sa joci tenis?
Cand aveam patru ani am inceput sa joc impreuna cu tatal si fratele meu.

Ei sunt amatori sau profesionisti?
Tatal meu a jucat fotbal (nr. Nicolae Muresan jucator la Sportul Studentesc) iar fratele meu Alex a jucat tenis profesionist.

Banuiesc ca tu te-ai nascut aici. De unde sunt parintii tai din Romania?
Da, m-am nascut aici la Chicago. Parintii sunt din Bucuresti.

Mai ti legatura cu cei din Romania, mai mergi pe acolo?
Am rude acolo dar n-am mai fost de cand aveam 6 ani.  Vreau sa mai merg inapoi dar n-am avut timp pentru ca sunt foarte ocupata ca joc tot timpul tenis.

Mi-ai spus ca ai inceput sa joci tenis de mica, cine ti-a inspirat acest sport?
Fratele meu care este mai mare decat mine cu 10 ani a jucat in liceu si eu mergeam sa-l vad pe el cum joaca, si asa am inceput sa vreau si eu sa joc.

Unde esti studenta si in ce an?
Sunt in anul 4, la Universitatea din Michigan.

Cum este viata de studenta la facultate?
 Este foarte greu. Nu prea am timp de altceva decat pentru tenis si scoala.

Specialitatea pe care o studiezi este foarte interesanta. Cum te-ai decis sa alegi stiintele cognitive?
Imi place sa studiez asta pentru ca am vrut sa urmez medicina i-ar aceasta specialitate ma ajuta in acest scop. Acum nu mai sunt asa sigura ca vreau medicina pentru ca doresc sa joc tenis  de performanta dupa ce sunt gata cu scoala.

La ce turnee ai participat ?

Toamna aceasta am participat la un turneu care s-a desfasurat in Flusing, New York si altul in California. La ele au participat 32 din cele mai bune jucatoare de tenis din universitatile Americane. In California am reusit sa ma calific pana in semifinale, dar am pierdut in fata jucatoarei Hilary Barte, castigatoarea turneului. La New York am jucat doua runde fiind eliminata de jucatoarea Maria Sanchez, care la fel a castigat turneul.

Te-am vazut ca ai castigat un premiu impreuna cu echipa din Michigan.
Da,  am castigat turneul BIG TEN la care participa cele mai bune 10 universitati din America.

Cat de departe doresti sa mergi cu acest sport?
As dori sa castigam nationalele cu echipa, iar dupa ce termin cu scoala sa joc tenis de performanta.

Care este jucatorul tau favorit de tenis?
Roger Federer

Iar dintre cei romani?
Ilie Nastase

In cartea lui autobiografica Andrei Agassi povestea cat de mult a urat tenisul, in ciuda performantelor pe care le-a avut. Tie iti place tenisul?
Da, imi place foarte mult, dar este foarte greu din punct de vedere mental.

Pentru cei care nu cunosc, ce poate fi asa greu? Tenisul pare relativ simplu o racheta, o minge si un teren de tenis.
Da, poate parea simplu dar este un sport foarte tehnic. Daca nu joc pentru o zi sau doua pot sa simt diferenta.

In ce clasamente esti cotata?
Cand joci la nivel universitar nu poti sa joci pentru ATP (Asociatia Tenismenilor Profesionisti), de fapt pot doar ca nu primesc bani. La anul dupa ce termin cu scoala o sa joc insa profesionist. Ramane de vazut ce planuri de viitor are Dumnezeu pentru mine.

Ce faci in timpul liber pe care il ai?
Nu prea am timp liber, dar cand am il petrec cu prietenii, cu colegele de la scoala, fiind foarte apropiata de fetele din echipa.

Ce ti-ar place sa faci in afara de tenis daca ai avea mai mult timp liber?
Mi-ar place foarte mult sa merg snowboarding si la ski, dar pentru ca exista riscul sa ma accidentez si pe urma sa nu mai pot juca tenis, nu pot merge. Mi-ar  placea insa sa dorm mai mult si sa ma odihnesc.

Marian Petruta

ARGUMENTE PENTRU A SUSTINE CANDIDATURA LIMBII ROMANE LA STATUTUL DE UNICA LIMBA PANEUROPEANA

Este evident ca fiecare epoca are propriile sale imperative. Daca la inceputul secolului XX, adica in epoca lui Nicolae Iorga, am fost chemati, sa infaptuim Romania Mare, astazi, la inceputul secolului XXI suntem chemati sa participam la infaptuirea Europei Unite, origanism care nu va putea functiona fara o limba oficiala unica. Este poate singurul domeniu in care mai putem avea o contributie notabila si a nu raspunde matur acestei necesitati continuand sa ne cantonam intr-o expectativa anosta cu ochii dupa tot felul de incuviintari si indulgente, inseamna a ne expune automarginalizarii.
 
Cinstit vorbind, traim intr-o lume a competitiei acerbe, care nu-i mai cruta, nici pe timizi, nici pe comozi, ca sa nu le spunem si altfel. La urma urmelor si cultura a devenit o marfa (de un tip special, dar marfa) care trebuie promovata cu curajul convingerilor noastre, dupa toate regulile de astazi. Sa nu uitam ca in cartea sa Previziunile de la Sarajevo aparuta cu zece ani in urma, savantul elvetian Urs Altermat si-a intitulat capitolul II „Batalia limbilor” ca semn ca si in acest domeniu lingvistic competitia este in plina desfasurare, asa ca zarurile au fost aruncate. Acesta este si motivul pentru care ne vom asuma, fara alte intarzieri, responsabilitatea de a promova limba romana spre statutul de UNICA  LIMBA  PAN-EUROPEANA. Si o vom promova cu toata increderea avand in vedere faptul ca virtutile limbii romane puse in evidenta de cercetarile ultimilor 25-30 de ani satisfac pe deplin cele doua criterii majore cerute de specialistii straini pentru limba comunitara.

Primul este criteriul fonetic – pe care limba romana il satisface mult mai bine ca orice alta limba. Al doilea criteriu promovat mai ales de Umberto Eco prin cele doua eseuri ale sale: „Pe urmele limbii perfecte in cultura europeana”, „In cautarea limbii perfecte” vizeaza limba cu cea mai buna competenta generativa, ceea ce presupune aflarea limbii matriciale, usor de recunoscut prin regulile de gramatica universala a limbilor, pe care le mai conserva. Ori, mai multe grupuri toponimice de vecinatate de pe teritoriul Romaniei ilustreaza in mod vizibil asemenea reguli de gramatica universala a limbilor, de unde si dovada ca limba romana satisface si cea de a doua conditie impusa la nivel de principiu pentru limba comunitara.

Ca o confirmare directa a faptului ca limba romana este limba moderna cu cele mai profunde radacini in timp, dar si o limba care a fost respectata pana la divinizare de catre civilizatiile in formare, spiritualitatea valahica din Dacia a fost sacralizata cu 4000 de ani in urma de panteonul vedic sub forma tandemului de zeitati Valac-Hilya si Daksa, la care se mai adauga in lexicul lor religios cuvintele de uz comun „valaca, daksa si dakisa”.

Daca filologii lumii ar fi constientizat faptul ca numai entitatile de mare prestigiu si pre-existente panteonului vedic puteau fi venerate si sacralizate in Vede, n-ar fi ezitat sa acorde vechime pre-vedica acestor cuvinte de esenta valahica, la care se mai aduga alte minimum 300 de cuvinte cara au o aceeasi forma si un acelasi inteles, atat in limba romana, cat si in limba sanscrita si ca urmare n-ar fi omis sa atribuie limbii romane importanta si pozitia ce i se cuvin ca depozitara in forma actuala a unor fapte de limba foarte vechi, ce ajung pana la originea reala a graiului uman articulat. Parca pentru a confirma, odata in plus, importanta matriciala a limbii romane, Martin Maiden de la Universitatea Cambridge va afirma in anul 2003, pe baza unui studiu bine documentat(1), ca „sunt absolut convins ca o lingvistica romanica in cadrul careia nu se afla pe primul plan si limba romana este o absurditate. Caracteristicile structurale ale limbii romane permit romanistilor sa inteleaga cu o precizie mai mare cum se prezentau limbile romanice in faza lor arhaica”(2). La concluzia domnului profesor Martin Maiden noi vom mai adauga constatarea facuta de mai multi cercetatori ca elemente din substratul romanesc prelatin se regasesc in multe alte limbi zise indo-europene.
 
Dar pentru o limba actuala cum este limba romana, cu o fosta arie de raspandire mult mai mare decat cea de astazi, vorbita curent in secolul XIX de la golful Corint pana in Bucovina de nord si din Moravia pana dincolo de Bug, marea sa vechime reprezinta inainte de orice o proba de mare stabilitate in timp, o adevarata proba de anduranta. In plus, si acest fapt este esential, vechimea sa pre-vedica asociaza limba romana la atotcuprinzatorul sistem de metafore care au generat graiul uman articulat, iar pe temeiul acestei preponderente metaforice limba romana se afla in situatia de a satisface si cele patru conditii preconizate pentru limba comunitara de catre Dante Alighieri in „De vulgari eloquentia”.
 
In conformitate cu criteriile marelui florentin, limba romana poate fi considerata ilustra, adica purtatoare de lumina chiar prin aceea ca vorbitorii ei, numiti Valac-Hilya in Rig-Veda, au fost desemnatii literalmente ca purtatori de lumina, asemenea celei solare. Este aulica, asa dupa cum constatase pe la anul 1842 W.Hoffman care vorbind despre neamul romanesc, a consemnat: „Si ca o complectare, limba sa este atat de armonioasa si bogata ca s-ar potrivi celui mai cult popor de pe pamant”(3). Este cardinala fiindca noi insine am fost numiti „Cardines mundi”, iar acest fapt, conform postulatului formulat de Th. Mommsen(4) se reflecta in limba. Si este curiala dupa cum s-a constat la incheierea Pacii de la Versaille in anul 1919, cand nici unul din participantii la negocieri n-au avut ce opune celor zece volume de paremii cat cuprinde marea colectie realizata de inginerul Iuliu A. Zanne, pentru a conserva si sub forma scrisa valorile morale si etice promovate prin graiul viu al neamului romanesc numit si VLAHI.

Remarcabila mai mult ca oricare alta limba sub aspectul conditionarilor de ordin principial, limba romana manifesta si celelalte insusiri necesare unei limbi moderne de larga circulatie. Astfel:
                 1. Spre deosebire de limbile zise universale, create in mod artificial, de tip esperanto sau Interlingua, lipsite de orice validare practica, calitatile si validitatea limbii romane beneficiaza de confirmarile utilizarii sale multimilenare si pe arii extinse.
                2. Cu un lexic pe deplin adaptat nevoilor contemporane, limba romana are cel mai apropiat lexic de lexicul limbii latine, care a servit ca limba culta si stiintifica de circulatie europeana pana in epoca moderna
                3. Gramatica limbii romane prin complexitate, finete si precizie (cele trei genuri pentru substantive sau scara timpurilor verbale) permite o exprimare lipsita de ambiguitati, clara si la obiect, ce nu lasa loc unor interpretari contextuale. Lipsita de aceasta precizie gramaticala, limba engleza utilizeaza de regula cu peste 10-12% mai multe cuvinte decat limba romana pentru a transmite un acelasi mesaj.
                4. Ca dovada ca va fi adoptata cu usurinta de catre toti cetatenii Europei Unite, multe din cuvintele sale, inclusiv cele de substrat, se regasesc in toate limbile vorbite astazi pe continentul nostru.
                 5. Limba romana va manifesta si in continuare o deplina rezistenta la actiunea tuturor factorilor de uzura entropica datorita legaturii fonetice directe dintre scris si citit, legatura care va mentine vizibil si pe mai departe etalonul pronuntiei.
                 6. Fiindca este fonetica in proportie de 99,5%, scrisul si cititul se invata usor in limba romana, asa dupa cum recunosc toti cei veniti in Romania.
                 7. In cadrul bilingvismului menit sa infaptuiasca unitatea in diversitate, caracterul profund fonetic al limbii romane si caracteristicile sale matriciale vor menaja in cel mai inalt grad limbile actuale ale Europei.
                8. Limba romana este izofonica, adica numarul total de consoane dintr-un text este egal cu numarul de vocale ale textului respectiv, ceea ce denota un raport optim intre energia la emisie si acuratetea perceptiei.
               9. Limba romana este deosebit de versatila naturalizand cu usurinta orice neologism pentru conceptele noi, oriunde ar aparea ele in lume.
             10. Ca pastratoare a Traditiei Primordiale, limba romana conduce la criteriile fundamentale de inrudire religioasa pe larga arie cuprinsa intre Atlantic si Oceanul Indian si ca atare poate fi numita limba Pacii popoarelor.
 
In incheiere doresc sa arat ca accesul fiecarui cetatean al Europei Unite la libera circulatie si accesul la libera informare nu mai pot fi grevate de multele dificultati specifice limbilor cu scriere etimologica, dificultati atat de greu depasite chiar si de elita intelectuala, care reprezinta astazi doar 3-10%  din populatie.

Alaturi de aceste elite care vor continua sa invete limbi straine, demosul Europei Unite va avea astfel la dispozitie limba care satisfce la superlativ toate anticiparile de principiu formulate pentru limba comunitara.
————————————————–
(1) Martin Maiden, Identitatea limbii si literaturii romane in perspectiva globalizarii, Simpozionul International – Iasi, 17-18 mai 2002.
(2) Martin Maiden, Limba romana ocupa un loc central in lingvistica romanica, Convorbiri Literare, Nr.5 (89), mai 2003 p.9-10
(3) W. Hoffman, Beschreibung der Erde, Vol. 2, part. 4, p.3074, al. 2
(4) Theodor Mommsen, Istoria Romana, Ed. Stiintifica si Enciclopedica, Bucuresti, 1987, p. 26.

George Liviu TELEOACA
Bucuresti
19 decembrie 2010

Ramai, romane, totusi, bun…

Primiti urarea mea umila:
Atat de multe sa primiti,
Incat sa dati un dram de mila,
Si celor mult napastuiti!
 
S-aveti atata sanatate,
Si-atat belsug, in ce munciti,
Incat sa dati, farame, poate,
Si celor mult nedaruiti!
 
Belsug in toate, si putere,
Sa impliniti vis dupa vis!
Si poate-un fir de mangaiere,
Si celor care n-au invins!
 
Primiti urarea mea umila:
E greu sa ai un om, aproape –
E greu sa dai  farami de mila –
Mai greu decat sa mergi pe ape!
 
Si totusi, daca facem Raiul
Cu semeni, nu doar pentru sine –
Imbelsugat va va fi traiul
Cat timp mai impartiti un  bine –
 
Iertati aceasta rugaciune:
s-a vrut urare de Ajun,
De Anul Nou, se poate spune…
Ramai, romane, totusi, bun…
 
 Jianu Liviu-Florian

POVESTILE CEZARINEI

Cezarina ADAMESCU
Povesti pentru Georgiana
Invartecusuri –
Povestiri cat se poate de fantastice
Editura Sinteze, Galati, 2010

Adevarata doamna a literelor romanesti, Cezarina Adamescu, poeta, prozatoare, eseista si critic literar, dramaturg, redactor al mai multor prestigioase reviste din tara si din strainatate,  prin volumul mare al scrierilor sale, peste 80 de volume publicate, respira harul cuvantului scris. Dumnezeu i-a dat talanti si ea a inteles care-i este menirea. Cu aceasta zestre ea aduce bucurie tuturor celor care se apleaca asupra lecturii, indiferent unde se afla pe scara anilor, a culturii, a pretentiilor de viata, oferindu-le scrieri in care si-a muiat pana in adancul inimii.

Plamadita de Pronia Cereasca din lumina, bunatate, intelegere umana, delicatete si candoare nu putea sa ramana departe de universul copiilor si le-a inchinat nenumarate carti, asa cum este si cea intitulata “Povesti pentru Georgiana” (Editura Sinteze, Galati, 2010) povestiri tesute “din soarele bland al iubirii, impartitorul cel drept al fericirii”. (pag. 264). Sunt povestiri care ilustreaza o buna cunoastere a caracteristicilor varstei micii copilarii obtinuta desigur, pe baza unor indelungate observatii, a apropierii de ei cu dragoste, cu  tact si intelegere.

Cele 127 de povestiri scurte in proza rimata pentru copii de varsta mica,  nu pun accetul pe fapte si intamplari ca de basm, ele sunt o succesiune de imagini care se cern prin puterea de intelegere a copilului, sunt adevarate “invartecusuri” de imagini, cu elemente si personaje  de basm aduse la zi, ceea ce italienii numesc “aggiornamento”. Sunt, cu alte cuvinte, franturi de povesti vechi in haine primenite. Povestirile reprezinta forme concrete de implinire a curiozitatilor specifice varstei copilului care descopera lumea, sunt prelungiri de meditatie si de reflectie, indemn la introspectie care pun amprenta pe cititor. Ele genereaza pentru multa vreme ganduri si trairi care contribuie la formarea caracterului, dezvolta calitati psihice si posibilitati intelectuale, indeamna copiii sa mearga pe calea divinitatii. In acelasi timp, sunt povestiri delicate ale miracolului copilariei care ating sufletul cititorului si ne invita sa ne intoarcem la lumea puritatii varstei ingénue, ca un firesc al vietii. Ne recreaza iluzia propriilor noastre trairi, a intrebarilor, raspunsurilor, descoperirilor din acel timp in care nu ajunsesem la certitudinile realitatii.

Zborul inaripat al imaginatiei copilariei  este relatat cu verva de un copil care se prezinta asemenea copiilor bine educati, chiar din primele randuri:

„STATI PUTIN SA MA PREZINT:
Da, eu sunt Georgiana Maria si am venit pe lume intr-o zi sfanta din anul 2004: ziua Sfantului Gheorghe, purtatorul de biruinta; imi povesteste mamica. Asa trebuia sa fie. In dimineata respectiva ea (mama) trebuia sa mearga la serviciu, insa eu aveam alt plan. Eram nerabdatoare sa ma bucur de venirea primaverii, am izbutit.

Ce pitica eram, pozele imi confirma aceasta. Zambeam apoi batoasa in caruciorul meu iar surioara Andreea imi canta mereu. Acum nu mai are loc de cantecele mele ; la gradinita am invatat cantecele, poezioare, am avut si roluri cu ocazia serbarilor organizate. La bunica am doi catelusi, ma plimb cu bicicleta. Stiu ca tati si mami sunt cei care ma iubesc. Bunicul, pe cand traia, imi spunea mereu: papusa draga. Am atatea poze in care il revad alaturi de bunica, de sora mea, de mine… Uneori imi este dor de el iar draga bunica ma alinta mereu.Am planuri multe de viitor, gradinita, apoi scoala, joaca, of si cate vor mai fi. Haideti mai bine cu mine in lumea mea, in lumea povestilor…
Si ma semnez: Georgiana Maria”.

 In final, fetita  isi ia ramas bun:
“… daca vom fi cuminti ne vom reintalni intr-o viitoare carte a noastra;
ramaneti buni la suflet, voi prietenii mei.
Aceeasi, Georgiana Maria Botis”

Fetita prin prisma careia sunt relatate parerile despre lume si viata, se afla intr-un neintrerupt dialog despre multe si variate probleme de viata catre care are ochii atintiti si reuseste admirabil sa creeze o punte intre ea si cititori. “Sunt buna de gura si amintirea ma fura. Ma duce pe carari neumblate, prin povestile adevarate” (De-a piratii, pag.16). “… v-am turnat o mie de gogorite, de prin sarici si de prin torbe, sa va-mpodobesc cu cercei de vorbe. Sa le prindeti la urechi, ca pe visine, perechi. De prin carti, din auzite, ia, insir-te margarite!” (De-a artistii, pag. 27). Fetita depaseste incorsetarea timpului si a spatiului si ne plimba  in trecut, in viitor, in universul mic, dar si spre universul stelelor. Noutatile care abunda in preajma ei le explica celor de-o seama cu ea intr-un limbaj fermecator prin buna potrivire a cuvintelor simple de o deosebita claritate.

“Batu-l-ar norocul! Ventrilocul e o fiinta peste putinta de descris. E o aratare de vis. Ciudata la prima vedere, care, calare pe-o lumanare, in timp ce mananca o turta, vorbeste din burta”.(Jocul de-a ventrilocul, pag.23)

Zborul inaripat al imaginatiei  Georgianei ne ofera incantatii ale unor  trairi  care ocupa o pondere insemnata in acest volum.  Din povestirile ei au disparut  agresivitatile,  se indeparteaza de tiparul basmelor cunoscute.  Lectura acestor “povestiri cat se poate de fantastice” ne transpune intr-un climat ca o oaza de lumina, de mare frumusete a trairilor si ne trimite cu gandul la lumea ca de basm, o lume cu radacini parca afundate in vremuri strabune, dar si lumea noutatilor tehnice.

Aceste povestiri imi reamintesc de serile cand ii spuneam povesti nepoatei mele si inainte de a incepe relatarea, cu glas cald mi se adresa: “Buni, te rog sa nu imi spui vreo poveste sperietoare. Nu vreau poveste ca aceea in care lupul  mananca iezi si  caprita il arde pe lup, ori lupul sa o inghita pe bunicuta si pe Scufita Rosie si vanatorul sa omoare lupul. Vreau sa-mi spui  ceva frumos”. Astfel de povestiri sunt cele ale Georgianei.
 
„Sfarma Ganduri era o masina care mergea pe o singura sina. Fara benzina sau motorina, fara gaz la macaz si fara ulei la motor. Daca cineva insista, pot spune ca motor de tractor sau de vapor, nici nu exista. Ea nu avea nici macar roti, ci o traversa de patru-cinci coti care aluneca de-a lungul sinei subtiri. Nu pridideai sa te miri cand ii vedeai forma ciudata, ca o gargarita adevarata, putin cam curbata, cu o infatisare bizara din cale afara. Era vopsita in curcubeu incat mi-e greu sa ma decid ce culoare iti lua ochii mai tare.Trebuie sa va spun ca masina era decapotabila si purta totdeauna un bidon cu apa potabila sub caroserie, capabila sa-ti tina de sete si uneori chiar sa te imbete, cu toate ca era chioara-chioruta si te lasa in ploaie cam de caruta”. (Sfarma Ganduri, pag. 9)
 
Georgiana este un copil obisnuit, cu trairi in dimensiuni proprii copilariei, trairi izvorate din observatiile zilnice ale lumii inconjuratoare, o lume aparent simpla dar care cuprinde consistenta vietii. Georgiana ne aminteste de felul cum ne surprind copiii  prin idei pline de ingeniozitate, cu profunzime introspectiva, cu fantezii in care recunoastem firescul vietii.
 
“Pur si simplu ma asurzeste, iarba aceasta cand creste! Bat-o vina, parca ar vrea sa intreaca lumina! Cum poate ea, la adica, dintr-o samanta atat de mica sa creasca asa de voinica? Doar o furnica poate sa-mi explice, se-ntelege, dupa ce lege se conduce si cum stie cand trebuie neaparat sa se usuce. O alta intrebare, deloc usoara e, de unde stie dumneaei cand trebuie sa rasara? E-un mister, cum se indreapta singura cu crestetul catre cer. Strapunge pamantul dintr-o miscare, sa ajunga raza aceea de soare”.(De-a vrajitoarele, pag.19)

Fetita stie sa oranduiasca intrebarile, foloseste cuvinte simple, dar cuceritoare prin prea-plinul de intelesuri, cu insusiri prozodice sau creeaza  cuvinte noi prin procedeul numit calchiere.

„Iacatelea! Macar in treacatelea nu v-am spus despre jocul de-a joacatelea. Daca nu-l joci frumos, o sa te doara sufletul pana la os. Ori, pana-l plasele, pacatele mele. El se joaca in unul, in doi, sau in cati vreti voi”. (De-a joacatelea, pag.14).
 
„A fost odata un baietel pe care-l chema SingurEl. Nu-l chema asa dupa botez, insa numele lui avea un chichirez. Ii placea singuratatea si, va spun cu toata sinceritatea, cauta un locusor mai ferit, sa ramana singur cu el. De aceea-i spunea SingurEl”. (Povestea lui SingurEl, pag.12).

Fantezia ei bogata este de-a dreptul debordanta in “De-a leacul ori de-a berbeleacul”: “Sa te tii, ce de minunatii aduceau vracii adunate din cele patru imparatii, de la rasarit la apus si de la miazanoapte la miazazi. Cu o pana de iepure schiop vindecau un miop. Cu o tartacuta de dovleac – veneau de hac durerii de stomac. Gheara de pisica era foarte buna pentru frica. Te descantau cu ea si teama-ti pierea. Laba de gasca uscata se folosea in armata la pifani sau boboci, numai ca trebuia s-o toci. Aripioarele de foci facute pilaf te fereau de orice perdaf. Piatra de pe dintii unei furnici te vindeca de basici. Cu galusti de urzici, ghici ce se vindeca, mai ales duminica? Galcile-matalcile, intoarse cu furcile, de se speriau curcanii si curcile. Cine n-a auzit de praf de spuzit sau tinctura de asurzit? C-o limba de pui galbui catarai pistruii in cui. Cornita de melc codobelc amestecata cu matraguna era buna pentru somnambuli, sa nu mai latre la luna. Iar o ciuperca berca sau bearca (uda leoarca de ploaie care abia se tinea sa nu se indoaie) – fara jumatate de palarie, mi-a folosit odata si mie, la pastrat un vis din copilarie. In trecut lumea lua ca vitamina un pahar cu stropi de lumina. Ca hapuri si alte buline, adierile line de vant. Intr-un cuvant, isi puneau prisnite si comprese cu suave flori de mirese. Atentie! Pentru cine nu voia sa citeasca basme se foloseau cataplasme. Nu exista farmacie ci doar spiterie. Iar spiterul facea intotdeauna pe cavalerul si te imbia cu licori preparate din flori, (sau din praf de meteori?).Uneori, lucru constatat, in loc de ventuze, bolnavului ii erau aplicate dulci cuvinte pe buze”. (De-a leacul ori de-a berbeleacul. Pag.20).

„Povesti  pentru Georgiana” e o carte in care puritatea copilariei este coplesitoare. Citita cu interes de  oameni toate varstele, cartea ne place fiindca opereaza asupra inimii cititorilor, ne aduce liniste, calm. Prin inraurirea emotiilor traite ne intoarcem la inceputurile vietii noastre, mai aproape de felul cum ne-a zamislit Creatorul, pana sa cunoastem umbrele paganitatii. Citind-o, atractia  ca un magnet catre lumea copilariei devine o forta de neinvins. Ca pe orice opera literara valoroasa  o vad infruntand timpul inscriindu-se la loc de frunte in istoria literaturii romane pentru copii, caci nu ne  vine s-o lasam  din mana pana n-o terminam si cand am ajuns la ultima pagina, o mai rasfoim usor mangaind-o cu aripa sufletului de copil  care inca  traieste adanc in noi, promitand ca n-o vom uita in biblioteca.

Elena BUICA
Pickering, Toronto, Canada
13 decembrie 2010

Despre nimic, si despre prea, prea

Zilele acestea, la PRO TV, distinsul prezentator „al emisiunii Meteo, Florin Busuioc, comenta, de altfel pertinent, ideea coform careia, statisticile nu duc, neaparat, la concluzii ce pot sta, oricand, in picioare. O simpla medie artitmetica, fie ea si ponderata, nu ne lumineaza, nici pe departe, in domenii de granita, cum ar fi cel al stiintelor comunicarii, al adevarului, al problemei intelegerii, al limbajului etc. Ca statistica e  necesara, nimeni nu contesta, dar, de la  a fi necesara si pana la a crede ca staticianul sau sociologul, interpret al unor date, este un un fel de inginer si sociologia, ingineria socialului, cale lunga, ba chiar un hau, daca nu o cadere in desuet, cat timp traim in vremea unor tehnologii, cu care  putem vedea in cosmos, sau la sute de metri, sub  pamant, si putem spune, documentat, (fara, „c-o fi una, c-o fi alta”): „aici este’’. Sunt insa (gradina lui Dumnezeu e mare!), si din cei care, cu ,,tratate – teorii, de multe ori, sterile, sau istorii” in buzunarul de la piept sau cel de la spate, striga sus si tare  ca, fara ei nu se poate. Probabil! Loc pe fata pamantului e pentru toti! Totul e sa ti-l stii si sa nu te bagi acolo unde nu-ti fierbe oala, cum  o zice, raspicat, romanul, cu capul pe umeri. Ca celalalt cu el intre… Nu mi-am propus sa pun sub semnul intrebarii sociologia, ca stiinta contemporana, de altfel nici nu imi este permis si nici nu cred ca se poate. Pentru o corecta informare, trebuie insa amintit faptul ca, pana si Auguste Comte, considerat de catre sociologi parintele sociologiei, (foloseste,  pentru prima data, denumirea de sociologie, in lucrarea sa, Curs de filosofie pozitivista, vol. IV, Lectia 47.), a fost filosof.  Nu m-ar mira insa ca, intr-o zi, de dragul „pertinentei” in a fi, unii sociologi (de acum), sa spuna ca au inventat roata, mersul pe jos, privitul in sus, sa si-l asume si pe Platon  si pe Aristotel, ba, mai mult, Antichitatea toata, avand  ca pretext framantarile mintii  omului pliate pe el, adica, pe omul „aruncat” in lume. Desigur, controversele banale nu duc la nimic. O stie lumea, de cand lumea! In ele insa, in maruntisurile cotidiene si asumarile mizere sta, de cele mai multe ori, pierderea sensului existential. Fara acest sens, ratacim, besmetici, prin lume. Omul se instraineza fata de om, se retrage in el insusi. In lume, ramane smucitul, nebunul, cel care crede ca e! Urca la tribuna, la catedra, in Piata mare etc si, evident, striga sus si tare: ,,eu sunt, voi, rabdare!” Apoi, ca o fi, ca o pati… Nimic concret, nimic coerent! Despre o teorie a coerentei, nici pomeneala! Nimic despre structura psihologico-istorica  a omului bazata pe principiul filosofiei moderne, conform caruia, subiectul isi construieste lumea in cunoastere si nu in cifre goale de continut , versative sau chiar perverse! Nimic despre trairea sufleteasca  a omului (Dilthey), in orizontul istoric concret! Nimic despre libertate, constiinta, despre bunastare, despre meritul sau de creator, despre creatorul de geniu si creatia sa. Nimic despre modalitatea omului de a-si gasi spiritul, ca parte,  plecand de la intreg (Martin Heidegger). Nimic despre faptul ca omul, ca fiinta ontologica, semnifica si se lasa semnificat! Nimic despre dimensiunea sa de a povesti si a se lasa povestit! Despre intelegerea acestuia, intr-o maniera comprehensiva, din nou, nici pomeneala! „Prea greu!” „Prea moale!”  „Prea tare!” „Prea acru!”, ca sa citam o reclama ce vinde bine amidon, frumos ambalat, sub numele de „iaurt din lapte de capra.”
 Prea! Prea, cata vreme niciunul, dintre cei pomeniti mai sus,  si altii asemenea, n-au auzit, sau nu vor sa auda despre ceea ce se numeste natura umana, despre necesitatile acesteia, ca  structura obiectiv-subiectiva, de a cunoaste, a intelege si a fi inteleasa ca tot, (cu circumstantele trecute si viitoare, unificate, in si despre care mintea omului vesnic intreaba). Prea, cata vreme nimic, despre morala! Despre o abordare de tip holistic a fiintei (in sens sociologic), la noi, la romani, cel putin la noi, acum si in veacul veacurilor, un non-sens.
Si totusi, „sensul si semnificatia se nasc abia in om si in istoria sa, caci omul e fiinta istorica, nu individul izolat” (A. Codoban, Semn si interpretare, Editura Dacia , Cluj-Napoca, 2001, p. 102.), individ  creionat, astazi, de politologi, sociologi,-„creiere”- in tratate de trei parale.

Craiova, Nicolae Balasa
     18 12 2010

SCRISOARE DIN MARAMURES: GANDURI DE SARBATORI

Am participat ca spectator si in calitate de cititor de poeme la actiunea orchestrata de catre conducerea Asociatiei Scriitorilor din Bucuresti, conducere formata din neobositii scriitori Horia Garbea si Lucia Verona. Activitatea a avut loc in superba Sala a Oglinzilor, aflata la etajul intai al cladirii Uniunii Scriitorilor, asa numita Casa Monteoru.  Activitatea propriu-zisa a fost urmata de un protocol supervizat de doamnele secretare: Adriana, Gabriela si inca o data Adriana, in colaborare cu personalul admnistrativ al U.S.R. M-am simtit bucuroasa si chiar mandra de faptul ca ma aflu intr-un loc unde se intampla o facere spirituala. Am citit comentariile aparute intre timp, unele favorabile, altele mai aspre. Poate ca actiunea nu a iesit cum si-ar fi dorit-o unii. Ca un lucru sa iasa perfect trebuie ca el sa fie regizat si repetat luni de zile, asa cum erau activitatile comuniste la care am fost siliti sa participam cu mic si cu… mare.

Respectiva zi de lectura poarta si ea pecetea realitatii noastre dure. Tocmai de aceea intalnirea de suflet a unor scriitori cu spiritul pe spirit calcand s-a dorit a fi o desprindere, pentru moment, de toate neajunsurile. Pot sa inteleg comentariile favorabile, dar mai ales pe cele nefavorabile, fiindca si eu sunt o perfectionista. Dar una este cand te autoperfectionezi si alta, cand trebuie sa pui de acord personalitati puternice greu incercate de viata si de tarele unei societati absurde, personalitati pe care nu le poti aseza intr-o ecuatie simpla, cu o singura necunoscuta…
              
Ani de zile am fost nemultumita de mine, viata altora parandu-mi mult mai interesanta. Dar am primit un semn si, maturizandu-ma, am invatat sa traiesc si sa ma accept asa cum sunt. Am petrecut opt ani intre oameni a caror existenta nu avea cer, ei avand parte doar de intunericul din adancuri. Apoi am evadat intr-o lume a informaticii. Mi se parea ca am ajuns in rai. Colegilor mei care munceau acolo de la inceput li se parea un loc obisnuit. Dupa ce acele centre teritoriale de calcul s-au destramat si ei au ajuns in alte locuri de munca si-au dat seama ce au pierdut. Cu multi ani in urma am patruns intr-un univers care, cititoare avida fiind, nu am indraznit nici macar sa mi-l  inchipui, ca va deveni vreodata si al meu. Da, stiu ca, pentru cei care scriu din copilarie sau din prima tinerete cartea este casa lor obisnuita si prezenta  printre marii scriitori – fie ca ei nu mai sunt, fie ca ei mai adasta printre noi – li se pare  un lucru firesc. Dupa cum firesc li se pare acum si autentificarea propriului talent de catre altii. Or,  nu poti cere sa fi respectat, daca tu nu respecti la randu-ti munca si personalitatea altora.
 
Este adevarat ca domnul presedinte Nicolae Manolescu nu a participat la lectura din ziua aceea de joi, dar sunt sigura ca a auzit tot ceea ce s-a intamplat, aflat fiind dincolo de usa care desparte cele doua incaperi. Si, daca nu a deschis-o, nu inseamna ca nu conta pentru domnia sa ceea ce se intampla in Sala Oglinzilor. Poate ca a avut de incheiat anul administrativ sau poate pur si simplu nu a vrut sa il vedem obosit. Poate ca unora nu le convine existenta unei generatii de aur, cea de dinaintea propriei generatii. Mie imi da o senzatie de bine si de protectie prezenta acestor personalitati  printre noi. Nu pot decat sa regret ca nu am putut sa lupt pe plan local pentru o functie in cultura. Avand painea si cutitul, as fi putut sa ii invit mai des pe cei nascuti in Maramures si de ce nu, pe cei nascuti pe alte meleaguri. Dar, ca simplu muritor pot sa fac invitatia doar in numele meu si in casa mea.
         
Dragi scriitori de orice rang, bucurati-va de ceea ce aveti! In primul rand de talentul pe care l-ati primit de la ursitoare si de puterea vostra de munca, fiindca fara de ea talentul este un dar inutil. Stiu ca traim intr-o societate in care lucrurile sunt cu susul in jos. Nu sta in puterea mea nici sa le asez la loc si nici macar sa va consolez. Dar avem ceva in plus, respectiv puterea de a ne inchipui lumea mai buna sau sa evadam, macar din cand in cand, din ea. Deoarece romanul Orgolii de Augustin Buzura a fost publicat in 1977,  nu mai este nevoie sa il rescriem zilnic, dand curs propriilor frustrari. Ne avem unii pe altii – desi suntem  minunat de diferiti si de… incapatanati – si as zice… ca nu este putin lucru.  Si, fiindca nu aduce anul ce aduce cartea, va doresc la anul… si la mai multe!

Din fericire pentu cei activi si din nefericire pentru cei care pedepsesc societatea prin neparticipare, istoria se scrie cu cei care spun intotdeauna: Prezent! prezentului si nu trecutului sau unui viitor incert, chiar daca sunt altii mai buni, mai talentati, mai culti sau chiar mai des… culti!

Florica BUD
Baia Mare
20 decembrie 2010

„CU… SI DESPRE M.N.RUSU” – o carte a unei veritabile experiente Scripta Manent

Sub ingrijirea si atenta coordonare a scriitoarei si traducatoarei Veronica Barladeanu din Bucuresti, editura Ramura de Maslin a publicat de curand (decembrie, 2010) volumul-surpriza „Cu… si despre M.N.Rusu”. Volumul, pregatit de-a lungul mai multor ani de munca editoriala intensa, intr-o totala discretie, a ajuns in manile iubitorilor de carte si literatura, de la cenaclul „Mihai Eminescu” din New York, la mijlocul lunii decembrie, 2010. Intre acoladele unui moment de rara emotie pentru criticul si istoricul M.N.Rusu, cartea a fost prezentata si discutata la ultima intalnire, pe anul 2010, a cenaclului, in absenta autoarei, care din motive de sanatate nu a putut fi prezenta la New York, la acest moment festiv.
 Conceput intr-o forma recuperatorie care aduce istoria trecuta in clipa palpabila a prezentului, „Cu… si despre M.N.Rusu” este – asa cum marturisea autoarea cartii – „un semnal, sau poate o semnalare, socotind ca restituirea cuvenita in toata dimensiunea ei trebuie sa o faca istoricii literari si istoria literaturii”. Rodul unei activitati de ziarist si reporter – pe care M.N.Rusu a avut-o timp de peste treizeci de ani, in Romania si mai apoi in Statele Unite ale Americii – volumul adunat si alcatuit de Veronica Barladeanu, defineste pasiunea unui jurnalist care s-a implicat in istoria literaturii romane intr-unul din momentele cele mai delicate ale acesteia: perioada regimului comunist. Inductabilitatea acestuia fata de dogmatismul politic aplicat, in general, culturii romane, precum si refuzul de a se conforma „indicatiilor pretioase”, l-au scos din  sfera servilismul de partid, intr-un ricoseu cu efect de bumerang. A preferat sa exploreze, ca un exilat extra muros, conurile de umbra ale istoriei literare, dand la iveala nume si fapte de o importanta extrema pentru cultura romaneasca. Amintesc, spre exemplu: Unirea Principatelor aflata in  manuscrisele lui Dimitrie Ciocarlia-Matila, Diversitatea cartii, Istoria lui Del Chearo, Lucian Blaga, inedit – Jurnal vienez, Urmuz si istoria arhitecturii romanesti, Eminescu si spatiul mioritic, s.a.
Cu ocazia lansarii acestei carti la New York, poetul Theodor Damian preciza ca „Volumul, in afara ca publica toate referintele la M.N.Rusu din dictionarele si istoriile literaturii romane de pana acum – ceea ce este o initiativa extrem de binevenita – mentioneaza si prezenta acestuia in revista Lumina Lina, de la New York… Toate aceste referinte scot in evidenta bogatia aportului sau cultural, pe cat de intens in tara pe atat de intens in Diaspora, la crearea culturii romane si nu numai, ci si la mentinerea spiritului nostru romanesc in America. Exista si un capitol cu autografe, pe care Veronica Barladeanu le-a colectat de pe cartile primite de-a lungul timpului de catre M.N.Rusu. Capiolele cartii sunt aerisite, pe ici pe colo, cu poezii dedicate lui M.N.Rusu si imi face placere sa mentionez ca una dintre marile dedicatii de poezie facute, este poezia Doina, scrisa de marele meu mentor spiritual si poetic, Mihail Crama. Mi-a placut intuitia extraordinara pe care Veronica Barladeanu a avut-o, cand a scris cartea despre M.N.Rusu… Primul titlu din volum este intitulat Un nume drept de respect. Pare oarecum banal, dar in cazul nostru aceasta sintagma are o semnificatie cu totul aparte. Mircea este un om extrem de modest… ma refer la un anumit tip de modestie, care azi nu mai exista, un fel de curent contra-cultural. Mai toti ziaristii isi aduna articolele publicate la ziare, pentru a le pune intr-un volum, care va ajunge pe rafturile unei biblioteci… Mircea putea sa faca aceasta de foarte mult timp, dar nu a facut-o! El a avut puterea aceasta de a merge contra curentului cultural… si va mentionez cateva reviste care au fost principalele arene de lupta ale lui Mircea, in Romania: Luceafarul, Viata Studenteasca, Amfiteatru, Saptamana, Romania Literara, Viata Capitalei si alte publicatii cum ar fi  Almanahul Coresi, Brasovul Cultural si Artistic, Manuscriptum, Dialog, Astra, Caiete de Literatura, Cronica si altele. M-am uitat la titlurile articolelor… oare exagerez spunand ca sunt doua mii?! Sunt de fapt trei mii si ceva… Aceasta este un fenomen! De ce nu a mai publicat o alta carte, dupa debutul cu Utopica? Pe deoparte este un mister, iar pe de alta parte este o intelegere anume a lui, contra-culturala, despre rolul unui critic literar intr-o cultura nationala… Ceea ce a scris el a ramas, se vede si va fi acolo pentru totdeauna”.
S-a comentat apoi conditia jurnalistului de profesie, pe care a demonstrat-o si M.N.Rusu de-a lungul carierei sale, ocazie cu care Grigore Culian, directorul si fondatorul ziarului „New York Magazin” a precizat: „Este important ca s-a amintit ca d-na Barladeanu, autoarea acestei carti, si-a inceput cariera profesionala ca si reporter. De fapt si eu cand am lucrat la Micro Magazin, unde pentru o perioada a lucrat si M.N.Rusu, am facut de toate: distributie, reportaj, editare… Meseria de reporter in jurnalistica este cea mai grea, cea mai ingrata. Te poti duce in medii ostile, unde te poti alege cu orice ce… este o prima faza care te formeaza ca ziarist. Cred ca am autoritatea sa vorbesc despre ziaristului M.N.Rusu, pentru ca am colaborat cu el inca de la inceputurile mele cand am fondat ziarul New York Magazin, ziar la care el s-a oferit sa ma sprijine… nu erau bani, dar pe el il macina ideea de a ajuta o publicatie!”
Au mai vorbit prof. Viorica Ciaprazi, jurnalista Mariana Terra („Romanian Journal”) si Alexandru Gotea. Ultima intalnire literara a cenaclului „Mihai Eminescu” pe anul 2010, a fost incheiata printr-o scurta alocutiune a criticul si istoricul literar M.N.Rusu, la finalul careia acesta le-a multumit invitatilor, exprimandu-si speranta ca „d-na Veronica Barladeanu va supravietui acestei seri, care ii va produce o imensa bucurie…”

Nicholas Buda

Reflections on the Practice of Love

This was the first Christmas we celebrated without my father’s physical presence among us. His absence made the joy of celebrating Christ’s birth bittersweet. Though we all remarked on his physical absence, in spirit, we all felt that he was among us. We missed him most when the time came to say the prayer at the Christmas Eve dinner table. This had always been his task. Always eloquent in his prayers, he would enumerate our blessings and give thanks. Invariably, he would give praise for each family member and pray for togetherness. His prayers would always end with the same final words: “We pray this in the name of our Lord and Savior, Jesus Christ, Amen.” We decided to re-publish his 2007 Christmas article, “si Totusi Iubirea…” in part because we missed seeing his words printed in the newspaper, and in part because the article’s message uncovers new meanings in the present context. I have been having mental discussions with him lately, as we would often have when he was in life. You see, my father taught me the art of discourse, because he would always start with an interrogation of premises, followed by a Socratic method of questioning that would develop the exchange patiently.

Usually, we would come to a communicative understanding or an impasse, depending on how the argumentation process would unravel. Few people appreciate this kind of engagement, because it requires a collaborative process. Like a game of chess, each argumentative move matters, and one cannot move on to the next phase until the other discussant agrees to move that way.

You will note that in Cristian Ioanide’s article, “si Totusi Iubirea…,” he argues for Christianity’s uniqueness among the religions of the world using two principal arguments. The first, he says, is that Christ did not seek to prolong the time He lived among His disciples in order to perfect their understanding of His teachings. Rather, Christ came to spread His message and to suffer a premature death. (El a venit doar sa-si lanseze mesajul Sau si ca sa sufere o moarte prematura si napraznica.) This message is found most summarily in John 3:16 and was sublimated in Christ’s resurrection in order to prove the message’s veracity. The second argument has to do with the fact that Christianity, unlike other religions, does not give a strict code of laws to follow. The divine logic embedded in the message is therefore much more mystical and ephemeral, though certainly not relativist:

“Credinta crestina este singura religie care da frau liber discernamantului. Iar discernamantul este o pictura din maretia lui Dumnezeu.Iar Dumnezeu este nesfarsita Dragoste.Iar Dragostea este mai presus de reguli, si deci, de Lege.Apostolul Pavel, acel superb matematician al crestinismului, spune: Acum, deci, raman acestea trei: credinta, nadejdea si dragostea; dar cea mai mare dintre ele este dragostea… iar dragostea nu va pieri niciodata.”

To recap the divine logic’s movement: the Christian faith encourages the exercise of free will and discernment; good discernment corresponds with an incarnation of the greatness of God; God is limitless Love; Love is higher than rules, and therefore above the Law. In the final calculation, as St. Paul states, there remain faith, hope and love, but the greatest of these is love.

Indeed, the absence of strict rules and regulations in the Christian faith has made the practice of love uniquely susceptible to interpretation. I am reminded of Fyodor Dostoevsky’s novel, The Brothers Karamazov, where Ivan undertakes a timeless philo-theological question: why would God, if He is a good God, allow the suffering of innocent children? This reality seemed particularly evil to Ivan because presumably children do not yet have the consciousness and intentionality of sinners. The most long-standing answer to this question has been as follows: for humans to truly possess free will entails that God cannot dictate or fully determine our actions. If this were the case, we would simply be automatons. Rather, we must choose to do good in the world and choose the practice of His commandments to love one another and to love God above all else. So, to answer Ivan in The Brothers Karamazov, it is not so much that God allows the suffering of innocent children but that humans choose evil over the practice of love.

In abstraction, discerning the practice of love over evil appears to be relatively simple and straightforward. Placed in specific contexts, however, a number of complications may be raised. Take for example the current economic crisis prevalent throughout the world and in the United States. Clearly there are those who know that their actions have caused widespread suffering for others. Homelessness, displacement, the inability to sustain one’s family due to joblessness, hunger—these are not small evils to structurally instantiate at a political-economic level because of the exorbitant greed of a few. (Those who think that the culprits are not so clearly demarcated should read about the political corruption cases, pyramid schemes, people walking away with millions while claiming innocence, and a government that continues to provide bailouts without strict regulations to the banks and industries that got us here in the first place.) What does love look like vis-à-vis these purveyors of suffering? Should we forgive them? Should we recognize our own culpability in these structures? Should we accept the inevitability of greed’s consequences in the world and claim that nothing is new under the sun? Or would the practice of love actually require collective action whose aim is to establish conditions that are conducive to the proliferation of love, faith and hope?

My point is that a desperate socio-economic context creates deep paradoxes in the practice and instantiation of love. Put differently, some contexts encourage the practice of love while others perpetuate divisiveness, radical stratification and denigration. What, then, is our duty in the present moment? Is it primarily to our own families, to their well-being? Or, would the practice of love that Christ commands direct us to focus on saving the entire community? What if saving the community entails that our own family fares worse in some respects? To take another difficult socio-economic context, how might one instantiate the practice of love in the context of the present Israel-Palestinian war? What does the practice of love look like when radically unequal power relations structure a socio-political setting?

Often, people delimit the practical application of their love to a finite community. That community is defined in multiple ways: it might be as small as one’s immediate family or it might extend globally and transnationally. This raises another question: how should we define community? Do we define it as the Christian community? Do we define it locally? Do we define it as a group of people bound by a particular ideology and shared values?

In fact, Christ placed no limitation on the notion of community, insofar as He demanded that the practice of love be extended even toward one’s enemies. The elevation of Love above the Law eradicated the strict boundaries of community in place at the time of His coming. And as Cristian Ioanide mentions in his article, the apostles modeled the practice of love in a community as follows: “They devoted themselves to the apostles’ teaching and to the fellowship, to the breaking of bread and to prayer. Everyone was filled with awe, and many wonders and miraculous signs were done by the apostles. All the believers were together and had everything in common. Selling their possessions and goods, they gave to anyone as he had need. Every day they continued to meet together in the temple courts. They broke bread in their homes and ate together with glad and sincere hearts, praising God and enjoying the favor of all the people.” (Acts 2:42-47)

It is in times of difficulty, strife, scarcity and radical divisiveness that Christ calls upon us to practice love toward one another the most. It is in every day and in every act that He asks us to surpass our human tendencies and to choose the instantiation of love.
Paula Ioanide PhD
Portland, Oregon
http://www.romaniantimes.com

Ajun de Craciun

Linistea noptii de iarna si gerul de-afara
Cupole ’nalbite si turle cu turturi de gheata
Ceruri din care sublime colinde coboara
Spre inimi s-aduca lumina ascunsa in ceata.

Focuri arzande, jaratec pe vetre-mpietrite
Surasuri de prunci fericiti langa bradu-nstelat
Bucate alese si vin in pocale-aurite
Si lutul din mine ce curge de vers fermecat

Toate vestesc bucuria ca-i seara de-Ajun
Si sufletul lin se topeste-n fuioare de nea
Alunga tristetea si-n dulce decor de Craciun
Isi cerne speranta de bine sub lacrimi de stea.

Buchete de raze spre lume-n sclipiri de poveste
Cu cete de ingeri ce canta in coruri colindul
Si pruncul Isus ce se naste in aburi de iesle
Vestind inspre lume ca vine degraba Craciunul!

Georgeta Resteman

PARVENITISM

Un tanar mi-a marturisit ca a votat de doua ori, ca s-a dus cu credinta ca votul sau va insemna ceva, insumandu-se  la voturile celor care doresc schimbarea tarii in bine, dar s-a convins foarte curand dupa aceea ca s-a inselat, ca de fapt votul sau precum si al celorlalti tineri nu a ajutat la nimic bun, fiindca cei alesi i-au dezamagit total, ca ei tinerii nu vor putea schimba viitorul acestei tari din cauza celor care si-au planuit, pregatit si realizat ajungerea in posturi de conducere, izbutind sa-si asigure lor si numai lor bunastarea, Romania de astazi ramanand condusa, pe toate treptele, de increngaturi mafiote, de parveniti, de impostori care se manifesta pe fata prin ignorarea si sfidarea poporului. „Asta e democratie? se intreba tanarul. De astazi inainte nu ma mai intereseaza nimic! Fa-ca ce vor!”

Ar trebui sa ne doara aceasta blazare a tinerilor!

Dorinta de parvenire – este o racila veche si universala, pe care nu au trecut-o cu vederea scriitorii vremurilor, fiindca literatura este cea care se ocupa de sufletele oamenilor. Balzacianismul, de exemplu, a caracterizat „o epoca in care individul burghez, rapace si insetat de avere a vrut sa parvina cu o exuberanta explozie de energie, violenta si individualism.” Asa au aparut in literatura romane cu intrigi tenebroase, uneori chiar ridicole, conflicte violente, pasiuni dezlantuite toate in jurul zeului epocii – banul.

„Comedia umana”, ciclul de romane, nuvele si eseuri care mai poate fi intitulat si „Iluziile pierdute” ale lui Balzac, constituie o fresca a societatii franceze din prima jumatate a secolului al XIX-lea, urmarind destramarea visurilor, a idealurilor oamenilor, in societatea abjecta in care se traia. Intr-una dintre cartile sale afirma: „Fericirea are nenorocirea sa para ceva absolut”.

Sa ne amintim si de romanul „Mos Goriot”, in care tanarul Rastignac si batranul Goriot traiau intr-o lume dominata de bani, iar cele doua fiice profitau de Mos Goriot, in dorinta lor de parvenire. Acesta orbit de dragostea paterna, supunea totul dorin?elor fiicelor, crezand ca astfel ele isi vor gasi fericirea. Daruirea de sine a tatalui nu a gasit nici un ecou in sufletul pangarit al fetelor. Tanarul Rastignac, al carui suflet mai pastra reminiscente ale umanismului, a fost martorul evenimentelor triste si partas al dramei. O lume in care demnitatea umana este distrusa de dorinta de parvenire! Nu este similara timpului in care traim?

In romanul „Ghepardul” scris ca un poem de catre Giuseppe Tomasi di Lampedusa si in filmul turnat dupa roman, cu actorii in rolurile principale – Burt Lancaster si Claudia Cardinali, a fost dezvaluita atmosfera socio-politica italiana de la mijlocul secolului al XIX-lea. Printul Salina aranjeaza casatoria nepotului sau Tancredi cu fiica unui bogat negustor – Angela, pentru a-si putea mentine statutul social si stilul de viata. Compromisul este strain zilelor noastre?

De asemenea in romanul „Drumul spre inalta societate” a scriitorului englez John Braine, dupa care s-a turnat filmul avandu-i protagonisti pe actorii Simone Signoret si Laurence Harvez, film care a primit un premiu Oscar pentru profunda introspectie psihologica, Joe Lampton, un tanar de origine sociala modesta, are ambitia de a-si depasi conditia sociala prin patrunderea in lumea businessului si succesului. Pentru realizarea acestui vis, isi propune sa o seduca pe fiica celui mai bogat industrias din localitate. Dar lucrurile iau o intorsura neasteptata caci inima-i vorbeste, se indragosteste de o alta femeie, provenita din acelasi mediu social modest. E sfasiat de dilema: sa renunte la dragoste sau la visul de marire? Decizia pe care o ia, cea a visului de marire, nu-i va aduce fericirea asteptata… Intreb, indeosebi femeile: Nu este actuala tema, personajul?

Succesul rasunator al romanului „Drumul spre inalta societate”  a determinat aparitia unei mult dorite continuari: „Viata in inalta societate”. Dupa zece ani agitati langa o femeie pe care nu o iubeste, un fiu pe care il neglijeaza si o fiica pe care o adora, personajul are o revelatie: isi da seama ca familia este bunul cel mai de pret, iar aventurile trecatoare sunt doar amagiri ale fericirii. Este o carte captivanta despre dragoste si razbunare, despre asteptari inselate si valori regasite.  Nu se vor regasi multi in acest personaj? Si nu va fi prea tarziu pentru fericire?

Dorinta de parvenire  nu a fost ocolita nici in literatura noastra. Nicolae Filimon in romanul „Ciocoii vechi si noi” face un „portret” al ciocoiul din Bucurestiul aflat la finele epocii feudale si de avant al burgheziei. Dinu Paturica cel venit „cu picioarele goale bagate in niste iminei de saftian” are o infatisare deplorabila, dar tanarul este stapanit de o forta si un orgoliu puternic de a se inalta cat mai sus, prin orice mijloace, adica de a parveni. Ajunge posesorul catorva mosii din sudul Buzaului, al viilor din Valea Calugareasca. Devine sames al hatmaniei, mare stolnic, se casatoreste cu chera Duduca; isi renega chiar si parintele. Nu are trasaturile omului zilelor noastre?

Parvenitism! Dorinta de a parveni a redevenit un ideal al celor ce conduc destinele unui numar mai mic si pana la cel al milioanelor de oameni. Stand si analizand, aceasta dorinta de parvenire se naste in sufletele unor oameni imorali, invidiosi si egoisti care folosesc o gama intreaga de mijloace precum minciuna, lacomia, lingusirea, furtul, batjocura, cinismul, viclenia, compromisul, inselatoria si uneori chiar violenta. Retraim, se pare, o viata balzaciana, caragialeasca, dar mult mai cruda fiindca este pe deplin constienta, oamenii dornici de parvenire sunt diabolici, mintile lor sunt instruite in acest scop.

Retraim, da, un timp asemanator celui de pe vremea marelui nostru dramaturg Ion Luca Caragiale. Si deoarece cred ca romanul nu poate trai fara a-l pretui pe Caragiale, amintesc Comediile sale care au fost inspirate din viata burgheziei romane din a doua jumatate a sec. XIX-lea. A analizat si redat cu extraordinaru-i talent formele parvenitismului, considerandu-l ca trasatura tipologica a omului. A dezvaluit ambitia si orgoliul unei lumi care ajunge intr-un moment favorabil afirmarii grosolane, o lume in care legile divine sunt ignorate, evlavia se mimeaza, sentimentul religios nu mai patrunde in cutele adanci ale fiintei. Specificul parvenirii este ilustrat intr-un mod particular prin oameni, situatii si limbaj caracteristice societatii burgheze romanesti, la inceputul afirmarii ei. Caragiale s-a ocupat de diferitele niveluri sociale, de la micul inavutit al mahalalei, la marea burghezie de provincie.

Sa ne amintim de „O Noapte furtunoasa” in care jupan Dumitrache „mirosind” asemeni unui animal ca a venit vremea sa, fara sa cunoasca calea onorabila prin care si-ar putea modifica statutul social, citind doar ziarele locale, neintelegand nimic din acestea, deduce totusi ca el este un exponent al poporului suveran si trebuie sa iasa in fata. Se crede un cetatean zelos care participa la viata politica a tarii, dar e un analfabet; se crede un sot care tine la onoarea sa de familist dar este inselat in propria casa de omul sau de incredere (astazi de un prieten sau soferul sotiei!?). Principala sa trasatura de caracter fiind vanitatea, dorinta de a ajunge undeva in ierarhia care nu era, cum s-ar spune, „de nasul lui!” Nu este actual acest personaj cu „onoarea sa de familist”?

Sau „Conul Leonida fata cu reactiunea” in care satirizeaza betia de cuvinte si incapacitatea oamenilor de a gandi profund, superficialitatea lor, admiratia sotiei sale care-i cultiva egoismul si incultura: „Ei, bobocule, apoi cum le stii dumneata toate, mai rar cineva!” Explicatiile impartasite de Leonida sotiei sale Efimita, privitoare la ipohondrie: „Omul, bunioara, de par egzamplu, dintr-un nu stiu-ce ori ceva, cum e nevricos, de curiozitate, intra la o idee; a intrat la o idee? fandacsia e gata; ei! si dupa aia, din fandacsie cade in ipohondrie. Pe urma, fireste, si nimica misca.” Nu este actual acest personaj vazut de noi deseori la televiziune?  Micul functionar la pensie, in egoismul sau, doreste republica doar pentru a avea pensie. Nu gasim similitudini, „de par egzamplu”?

Sau „O scrisoare pierduta”- comedie de moravuri politice in care parvenitismul este cel al eroilor marii burghezii provinciale; instinctele de parvenire sunt  mai puternice, iar vanitatea se manifesta in forme mai agresive in timpul campaniei electorale pentru alegerea de deputati. Deznodamantul are nota sa comica, noul candidat Dandanache dovedindu-se a fi mai ticalos decat Catavencu, ajungand pe lista de candidati printr-un santaj folosind o scrisoare de amor, pe care a gasit-o intamplator. Nu inapoiaza scrisoarea pentru ca ,,mai trebuie s-altadata” (viclenia omului!). Catavencu, nemaiavand obiectul santajului, scrisoarea, devine umil si  conduce festivitatea organizata in cinstea rivalului sau politic Agamemnon Dandanache. Dupa alegeri, atmosfera este vesela, cu toate ca votarea fusese ,,o mascarada”. Nae Catavencu este multumit de ,,binefacerile unui sistem constitutional! “, iar Pristanda ii canta in struna: ,,curat constitutional!”. Dandanache: „In sanatatea alegatorilor… cari au probat patriotism si mi-au acordat… asta… cum sa zic de!… zi-i pe nume de!… a! sufradzele lor; eu, care familia mea de la patuzsopt in Camera, si eu ca rumanul impartial, care va sa zica… cum am zice… in sfarsit sa traiasca!” Iar Catavencu: „In sanatatea venerabilului si impartialului nostru prezident, Trahanache!” si soptindu-i incet lui Tipatescu: „Sa ma ierti si sa ma iubesti!” Apoi expansiv: „Pentru ca toti ne iubim tara, toti suntem romani!… mai mult, sau mai putin onesti!“…si muzica canta pentru a sarbatori flagranta incalcare a constitutiei privind corectitudinea alegerilor pentru Camera Deputatilor.  Recunoastem intrucatva fariseismul practicat in zilele noastre?

Dar sa transcriu si primele randuri din schita „Cam tarziu”: Tarziu de tot in noapte, trei vechi prieteni stau de vorba intr-o berarie — despre ce?… Ei! despre ce pot sta de vorba trei romani asa de tarziu?… despre politica, fara-ndoiala.[…] Amintindu-si de vremurile tineretii lor:— Ei! frumoase vremuri! exclama unul.— Ei, as! raspunde amicul Costica.— Nu mai apucam noi asa vremuri! zice altul.— Parol? intreaba Costica.— S-a dus! suspina al treilea… Am trei copii, Costica.— C-est’ copil!?
[…] Pana sa se goleasca cele din urma halbe, un supliment de ancheta nu strica. Cat de important va fi acest supliment, se va vedea indata. Prietenii tin sa afle pentru care afacere „foarte serioasa” a venit in Capitala munteanul lor. Nu le trebuie multa staruinta, ca sa obtina satisfactie curiozitatea lor. Costica a venit aci cu o petitiune iscalita de mai multe zecimi de cultivatori de prune: trebuie s-o dea maine unui deputat, s-o prezinte la Camera, ca sa opreasca votarea impozitului pe grad. — Bine, Costica, acuma vii?… ai venit cam tarziu!— Ei, as!— S-a votat legea!— Parol?— Camerele s-a-nchis de sambata trecuta!— …’S’ copil!?

George Calinescu a folosit formula balzaciana a faptelor comune creand o fresca a vietii burgheze bucurestene de la inceputul secolului XX-lea. Romanul „Enigma Otiliei” aparut in 1938, este reprezentativ intru aceasta, personajele sunt tipuri realist balzaciene, lipsite de moralitate, „vidate de continut sufletesc asemeni eroilor lui Caragiale care traiesc doar prin cuvant”. Este redata societatea degradata sub puterea mistificatoare a banului, intreaga actiune a romanului construindu-se in jurul averii lui mos Costache. Precum Balzac, si Calinescu a aratat ca banii si averea pot avea puteri distrugatoare asupra eticii unei societati. Otilia ajunge de nerecunoscut… Nu  sunt astazi degradate relatiile familiale din cauza banului, a averii? Cate procese nu sunt din cauza oamenilor hrapareti, care doresc sa mai dobandeasca mai mult si mai mult, pe cai necinstite?

Si am ajuns, iata, la vremurile noastre, la societatea polarizata in care traim. O minoritate aroganta, snoaba, dornica de parvenire si o majoritate lipsita de drepturi care lupta pentru supravietuire, tentata fiind de compromis. Minoritatea este formata din indivizi care au si atins bunastarea (laudabila daca este facuta prin munca si inteligenta!), dar unii continua sa manifeste lacomia  pierzand reperele umane, crestine. Pentru acesti oameni legea „nu este batuta in cuie”, ea exista doar pentru „prostime”. Majoritatea, dupa cum am spus, o formeaza cei care duc o lupta acerba pentru existenta, care se lovesc de lipsuri, ingradiri si suporta aroganta, cinismul celor inavutiti pe nedrept. Oamenii in schimb au dobandit un egalitarism in exprimare, au abandonat „limba de lemn” folosita in comunism si folosesc una care seamana „a latrat de caine” dupa cum bine spunea cineva, lipsita de tonalitati duioase, de respect. Unele formule de politete au disparut, se comunica folosind cuvintele (atat in comunicarea verbala cat si in cea scrisa): bai, mai, tu ala… Pare mai apropiat, mai intim, mai prietenesc?! Uneori completat cu o injuratura… Oricum  cuvantul „dracul”, de multe ori insotit de „mama lui” este foarte des folosit in fraze. Un om cu principii este luat in ras, este considerat rigid: „Esti depasit, frate!” Sau sinceritatea, naivitatea – vorba lui Caragiale: „C-est’ copil?”
Si ma-ntreb: Suntem departe de lumea lui Caragiale sau o retraim? Mai abitir!

Se practica, in plus, in vremurile noastre, o etalare exagerata a sexualitatii, machiajul exagerat, facut pe parcursul intregii zile ascunde adevaratul chip al femeii, dar este si o irosire de timp care ar putea fi folosit in alte scopuri, decolteurile sunt cat se poate de adanci, sanii cat mai umflati (siliconati!) si scosi cat mai afara din imbracaminte, adica cat mai goi. Si expunerea se face in orice loc public! Oare tinuta nu trebuie adecvata locului? Rusinea? Mai roseste vreo adolescenta sau adolescent? In jurul nostru avem muzica asurzitoare, manele in loc de muzica populara romaneasca, sau clasica; kitsch-ul este prezent in toate. Degeaba am scapat de comunism (daca am scapat!?) caci viata spirituala continua sa fie tinuta in lanturi; ea nu este simtita, ci mai mult mimata, sa dea bine la festivitati!!! Unicul tel este obtinerea banului si cu el marirea, prin orice mijloc. Chiar evlavia se exprima in cat mai mult beton turnat in capele ornate cu tot felul de fantezii spurcate. Daca nu ai bani astazi, nu ai nici posibilitati, nici drepturi, nu esti respectat, nici sanatatea nu-ti este ingrijita, nici macar compatimit nu poti fi, demnitatea persoanei umane nu mai conteaza, ea nu mai reprezinta un reper moral. „O viata avem!” „Viitorul e un portativ gol.” „Sa mancam si sa bem, prezentul conteaza, caci maine vom muri.” „Dupa mine, potopul!” Se uita ca bucuriile materiale sunt efemere. Uitate ne sunt bucuriile  spirituale! Nu! Viitorul nu poate fi un portativ gol! Pe el sunt scrise note pe care le vom putea descifra candva… Viitorul este si al nostru, si al copiilor nostri, si al copiilor –  copiilor  nostri! Adica al tarii noastre. Al planetei noastre!

Oare comportamentul vicios nu se repercuteaza asupra viitorului nostru? Unde vrem sa ajungem cu acest mod de viata?  Iisus Hristos ne-a spus, si nu trebuie sa uitam:“Eu sunt Invierea si viata. Cine crede in Mine, chiar daca ar fi murit, va trai. Si oricine traieste si crede in Mine, nu va muri niciodata.” (Ioan 11, 25-26 ) “Teme-te de Domnul si pazeste poruncile Lui. Aceasta este datoria oricarui om. Caci Dumnezeu va aduce orice fapta la judecata, si judecata aceasta se va face cu privire la tot ce este ascuns, fie bine, fie rau.” (Eclesiastul 12:13-14)

Oamenii de valoare nu mai au curajul sa iasa in fata fiindca sunt intampinati cu „pietre”, in numele unei proaste intelegeri a democratiei. Scrie cineva: „Cresterea parvenitismului, a numarului de parveniti e direct proportionala cu coruptia si invers proportionala cu meritocratia”. Trist, dar adevarat!

Da! Lumea nu a deschis inca bine ochii. Vinovatia stim exact cui apartine? Poate o analiza corecta a deficientelor societatii in care traim nu ar strica, pentru a vedea ca nu mergem pe drumul bun, cel aratat noua si a incerca remedii pentru salvare, pana nu e prea tarziu!
Inchei cu versurile: O lume noua visez, un nou anotimp,/ Renasca iubirea din orice pe pamant./ Binele si forta impleteasca-se ca doua fire;/ Din cerul fara margini cada imensa fericire!/ Cel slab sa-nfrunte a ceasului tarie,/ Cel tare, cu judecata sa rupa a lantului inel/ Si viata noastra va arata altfel!/ Plugul constiintei ara  inimile-n adancime,/ Spre demnitate, intelepciune, iubire, libertate!

Vavila Popovici, Raleigh –North Carolina

Lia Lungu aduce jucarii copiilor din Cismigiu

De Sfantul Nicoale, incanta auditoriul american cu colinde romanesti, intr-un concert la Biblioteca Queens din New York. In seara zilei de 18 decembrie, incanta publicul bucurestean strans in parcul Cismigiu, in fata scenei amenajate langa patinoar. Doamna Lia Lungu, caci despre ea este vorba, reuseste sa incalzeasca inimile iubitorilor de traditii, indiferent de ce parte a Oceanului Atlantic se afla. Cu o colectie de colinde vechi, stranse din toate colturile tarii, Lia Lungu imprastie bucuria sarbatorilor de iarna, prin cantul sau sincer si plin de dragoste. Si pentru ca darurile ei nu sunt numai cele muzicale, Lia a venit in Romania cu jucarii pentru copiii aflati la concertul din parcul Cismigiu, parc care a devenit si in acest decembrie taramul povestilor de iarna. Cel mai mare brad de Craciun din Bucuresti se afla la intrarea in parc, nelipsite fiind sania Mosului, Ieslea Nasterii Domnului si casa lui Mos Craciun (Fabrica de Ingeri din Chioscul central al Parcului Cismigiu). Din nou, Primaria Capitalei si ArCub reusesc sa ofere bucurestenilor un loc in care sa se reintalneasca cu personajele basmelor din copilarie, cu bucate traditionale, cu nelipsitul vin fiert, cu mesteri care isi expun rodul muncii lor si cu un program bogat, de la colindatori, coruri laice si religioase, la trupe folk si pop-rock, precum si numerosi solisti indragiti.
In aceasta atmosfera, Lia Lungu revine in Romania, asa cum o face in fiecare an, aducand cu ea salutul romanilor din New York si dorul lor de casa.
Madalina Corina Diaconu

LA CINA CUVANTULUI…

Sunt cel din urma invitat la cina
Sa ma in-frupt din lacrima  ramasa,
Toti  musafirii au plecat Acasa,
Doar umbra lor mai staruie-n lumina…

Nu e tarziu si e deschisa usa,
Nu-i tarziu atunci cand stii ce vrei,
I-am lasat zilei treburile ei
Si focului sa-si mantuie cenusa…

Eu am venit cu bucurii ne-scrise
La cina asta, stiu ca e saraca,
Aici nu-i nici un prieten si ce-i daca,
Ei isi pe-trec prin parti mai interzise…

Sunt cel din urma invitat la cina,
Nu-i cea de taina, gazda mea aleasa
Devreme sa ma duc ea nu ma lasa
Pana mai sunt bucate in lumina…

Nicoara Nicolae Horia

A FI SAU A NU FI KAFKIAN

Kafkianismul nu este un moft sau o moda, cu toate ca in jurul anului 1930, adica dupa efectuarea traducerilor in franceza si engleza – ceea ce a facilitat circulatia scrierilor kafkiene pe arii culturale mult mai intinse, opera scriitorului praghez s-a constituit intr-o moda literara. Ba mai mult, dupa al doilea razboi mondial Franz Kafka ajunge sa fie socotit un adevarat profet al ororilor naziste.

Dar cu toate ca in tarile occidentale moda Kafka  incepe sa se estompeze in jurul anului 1950, gloria postuma pe care si-a adjudecat-o acest straniu scriitor, gratie unicitatii operei sale si imposibilitatii repetarii ei, nu a fost nicicat afectata de capriciile modei, si asta pentru ca ea (opera) – urmand curba ascendenta pe care se inscriu valorile perene ale literaturii universale -, s-a intiparit rodnic si definitiv in memoria culturala a omenirii atat ca obiect de cercetare stiinsifica, cat si ca model literar.

Prin urmare, pentru intelegerea corecta a kafkianismului, el trebuie receptat in dubla sa ipostaza determinanta: ca mod conceptual si atitudinal despre lume, respectiv ca mod de transfigurare artistica a intelegerii si a trairilor autorului.

In primul capitol al acestei parti, insusi Kafka ni se destainuie. Si astfel, intr-o maniera aparte, aflam despre traumele copilariei si despre unele dintre deceptiile ulterioare, dar si despre putinele bucurii ce i-au straluminat negurile vietii: bucuria de a citi, calatori si iubi (insa fara norocul rotund al implinirii prin dragoste si casatorie), precum si bucuria de-a scrie si de-a creste spiritual prin scris, chiar atunci cand te indoiesti de calitatea productiilor tale artistice. Caci, ne incredinteaza Kafka, „arta este pentru artist suferinta, de care se elibereaza pentru o noua suferinta”.

Neindoios ca sunt atatia si atatia semeni de-ai nostri, care in ceea ce priveste problemele sufletesti si suferintele provocate de viata, au tot dreptul sa afirme ca la acest capitol ei sunt mai kafkieni decat insusi Kafka. Riguros adevarat, cu mentiunea ca daca privim fenomenul in discutie din acest unghi, avem de-a face doar cu coaja kafkianismului: nenumarati oameni au cunoscut pe propria piele efectele dureroase ale alienarii si insingurarii, atata doar ca unuia singur i-a fost dat sa le infatiseze in opera sa la un inalt si inconfundabil nivel artistic! Caci, ne asigura Romul Munteanu in Prefata la romanul Procesul, „Opera constituie in astfel de imprejurari o ilustrare artistica a biografiei, un comentariu asupra conditiei umane, realizat din perspectiva individului care-si studiaza propriile vibratii interioare, ale caror legi sunt ridicate la rangul de principii cu valabilitate cosmica”.

Fara discutie ca analiza unei opere, oricat ar fi aceasta de accesibila, implica anumite riscuri: fie ca vei insista asupra unor elemente considerate de maxima importanta si atunci vei trata sumar ceea ce te-a impresionat in mai mica masura, fie ca vei proceda altminteri (desigur, cu tact si responsabilitate intelectuala), oricum o atare initiativa va genera discutii si va crea nemultumiri in randul comentatorilor de profesie. Ca, adica, vor spune ei, se putea altfel si atunci lucrurile ar fi iesit mult mai bine…

Cu atat mai mult in cazul operei lui Kafka, unde surprizele se itesc la tot pasul pe drumul captivant ce duce spre culmile impodobite cu delicioase capcane stilistice. Se stie doar ca opera acestui scriitor este inseparabila de strania sa persoana si ca mai ales, potrivit opiniei lui R.M. Albérès, el „a construit in mod deliberat povestiri neinteligibile, o lume inexplicabila si ireductibila la un comentariu rational”.

Insolitul si atractivitatea operei kafkiene sunt furnizate de anumite elemente nerative, care in imbinarea lor atinsa de gratia divina, ii definesc stilul si forta artistica a expresiei. Primul dintre aceste elemente este conceptia lui Kafka despre lume, din care – dupa propriile afirmatii – se va naste cretitudinea rostului sau pe acest pamant, anume aceea de a reda „universul prodigios pe care-l am in cap”. Filosofia sau conceptia kafkiana despre lume s-a cristalizat in decursul timpului, si la configurarea ei – precum in cazul atator si atator semeni celebri si mai putin celebri – si-au adus contributia cei doi factori: impresiile culese din viata si invataturile extrase din lecturi. Fireste ca diferentierile dintre oameni sunt aproape insesizabile (mult mai conturate sunt asemanarile!), atunci cand ele se datoreaza doar impresiilor si invataturilor acumulate. Baza deosebirilor esentiale dintre oameni este de ordin genetic si ea se invedereaza in insusirile native ale mintii, respectiv in cele ale inimii si firii.

Ei bine, la Kafka s-au altoit impresiile de viata si influenta lecturilor de calitate pe o minte receptiva si o fire hipersensibila. Din nefericire, primele sale impresii de viata se leaga de imaginea autoritara a tatalui sau, lucru pe care il va infatisa peste ani si ani in doua scrieri cu caracter net autobiografic: Scrisoare catre tata si Verdictul.

Povestirea Verdictul merita o mentiune speciala, intrucat ea reprezinta o etapa decisiva in evolutia artei kafkiene, cu toate ca a fost scrisa intr-o singura noapte: cea dintre 22 si 23 septembrie 1912. Cu o luna in urma, in casa lui Max Brod se petrecuse un alt eveniment important din viata lui Kafka – o cunoscuse pe Felice Bauer, cea care pana in 1917 avea sa-i fie de doua ori logodnica, dar de fiecare data logodna se desface din cauza scrupulelor sale complicate si a bolii neiertatoare de care suferea. „Plamanii si capul au complotat fara stirea mea”, avea sa noteze el… Asadar, putem spune ca anul 1912 se dovedeste un an bun si prosper pentru Georg Bendemann, personajul principal din Verdictul: se logodeste cu Frieda Brandelfeld, o fata dintr-o familie bogata, iar afacerile cunosc o crestere insemnata, cu toate ca „tatal sau il impiedicase de la adevarata activitate proprie, prin faptul ca nu vroia sa admita decat doar conceptiile sale personale”.

Cuprins de fericire, Georg se hotaraste sa-i scrie prietenului sau dificil din Petersburg despre logodna. Apoi, cu scrisoarea in buzunar, el se indreapta spre camera tatalui sau pentru a-l instiinta de cele planuite. Aici, insa, in cea mai autentica maniera kafkiana, va avea parte de un adevarat soc, ocazie cu care se va convinge ca fericirea nu-i decat o iluzie. Tatal sau are o comportare cat se poate de bizara: Daca la inceput pune sub semnul intrebarii existenta prietenului din Petersburg, putin mai tarziu neaga categoric ca Georg ar putea avea un asemenea prieten („N-ai nici un prieten la Petersburg!”), pentru ca in final sa-i spuna deschis si categoric: „De buna seama ca-ti cunosc prietenul. Ar fi fost un fiu pe placul inimii mele”. Indata dupa aceea el il acuza pe Georg ca prin logodna sa a profanat amintirea mamei, si-a tradat prietenul, iar pe el – batranul lui tata – l-a varat in pat. Devenit deodata justitiar, incheie cu cuvintele: „Te osandesc la moarte prin inec!” De indata ce verdictul a fost rostit, Georg se simte irezistibil atras de apa, asa ca o ia la fuga spre pod. Ajuns aici, el se avanta peste parapet  „ca un gimnast perfect”, iar in timpul caderii mai apuca sa rosteasca incetisor: „Dragi parinti, totusi v-am iubit mereu”…

Nici mai tarziu Franz Kafka nu s-a eliberat cu totul de sub povara autoritatii paterne, caci ea este modelul dupa care in romanele Procesul si Castelul a construit imaginea unei autoritati absolute si de neinteles. Cat priveste influenta lecturilor, se stie de la Max Brod ca viitorul mare scriitor praghez se simtea atras de tot ce e „mare, sanatos, simplu si solid construit, ce ajuta omul sa se purifice si sa se regenereze”. Fara a diminua catusi de putin rolul marilor scriitori (Goethe, Byron, Stendhal, Flaubert, Th. Mann, Dostoievski, Tolstoi etc.) in formarea intelectuala si artistica a lui Franz Kafka, este lesne de dedus ca el si-a consolidat conceptia despre lume studiind pe de o parte Biblia si problemele fundamentale ale iudaismului, pe de alta parte ganditori precum Spinoza, Darwin sau Nietzsche.

Profilul filosofic al lui Kafka i-a indemnat pe comentatorii operei sale sa caute noi apropieri si inrudiri. Astfel, daca pentru Max Brod, considerat primul si cel mai fidel interpret al gandurilor scriitorului, exista o certa inrudire spirituala a lui Kafka cu teologia iudaica si in acelasi timp cu Kierkegaard, Mariana Sora se arata mult mai rezervata la acest capitol. Caci iata ce sustine ea in Prefata la romanul Castelul: „Lectura operelor principale ale lui Kirkegaard e tardiva si, deci, irelevanta pentru toate scrierile anterioare care vadesc aceleasi caracteristici artistice si aceleasi tendinte ca si cele de mai tarziu”.

Si tot Mariana Sora face alte cateva precizari interesante:

a)Intre Kafka si filosofia existentei se pot stabili corespondente, dar nicidecum influentari, asa ca intre Proust si Bergson. Ba mai mult, intrucat Sein und Zeit a aparut la trei ani dupa moartea lui, el poate fi considerat un precursor al lui Heidegger;
b)Operele cele mai importante ale lui Karl Jaspers au aparut deasemenea dupa moartea lui Kafka;
c)Da, Kafka a cunoscut bine freudismul, doar ca vizionarismul sau este la antipodul inventiilor aberante si haotice, pe care le poate plasmui un creier atins de schizofrenie.

Lumea in care se misca eroii kafkieni corespunde in intregime intentiilor acuzatoare si critice ale autorului. Este o lume straina si labirintica, o lume cu adevarat leviatanica in sensul statului acaparator si dizolvant, in care personajele trebuie sa se lupte cu puteri ostile, stranii, neidentificate. Din punctul de vedere al aventurii mitice, exista certe asemanari intre lumea kafkiana si si marile modele ale literaturii universale: basmele, Odiseea, Don Quijote.

Dar lumea kafkiana nu apartine in intregime fictiunii. Ea pastreaza nenumarate puncte de contact cu realitatea, caci este lumea aflata in profunda criza spirituala dupa incheierea primului razboi mondial, iar aceasta la randul ei nu este decat o prelungire a Kakaniei lui Robert Musil. Aceste particule de realitate transpuse in fictiune sunt mai lesne identificabile in povestiri, actiunea lor – sau macar a primelor, desfasurandu-se in Praga. Dar ele nu lipsesc nici din romane. Astfel, cercetarile mai recente au reusit sa stabileasca fara urma de dubiu ca satul cadru din romanul Castelul are o topografie identica cu cea a satului Wossek, sat de unde se trage familia Kafka. O alta asemanare, de data aceasta remarcata de insusi Max Brod in Biografia lui Kafka, este aceea dintre Frieda (personaj din Castelul) si ziarista ceha Milena, pentru care scriitorul face o mare pasiune in vara anului 1920. Dovada furnizata de Brod este umatoarea: paginile despre Frieda si legatura ei cu arpentorul K. au fost scrise de Kafka in perioada pasiunii sale pentru Milena…

Iar aceasta lume kafkiana, pentru care s-a adoptat sintagma de realism magic, prin imbinarea dintre „concretetea descrierii si straniul intamplarii” (Mariana Sora), este traversata de sciziunea autorului si este atragator populata de el cu simboluri, absurd si fantastic. Sciziunea ni se prezinta ca un fel de dedublare, mai exact ca luciditatea autorului impartita intre antinomii de neimpacat. Desi Kafka stie prea bine ca antinomiile nu pot fi conciliate decat in absolut, totusi – conform marturisirii sale: „Am incercat intotdeauna sa comunic ceva necomunicabil, sa explic ceva inexplicabil, sa povestesc despre ceva ce am trait pana in maduva oaselor” -, el cauta sa uneasca contrariile cu ajutorul mijloacelor artistice, celalalt drum pe care se poate ajunge in vecinatatea absolutului, bunaoara asa ca in Castelul, unde eforturile enigmaticului K. vizeaza mai degraba absolutizarea cautarii decat cautarea absolutului. Si pentru moment el chiar izbuteste sa uneasca antinomiile in surprinzatoare fabula Puntea, scrisa la persoana intai, in care personajul central este puntea animizata. Iar ea ne anunta ca face legatura peste un abis, cu miinile infipte de-o parte a abisului, iar cu picioarele de cealalta parte. Puntea, insa, se prabuseste atunci cand se intoarce ca sa vada trecatorii, adica atunci cand tinde sa aiba o perspectiva universala.

De regula, sfasierile launtrice il incearca pe Kafka atunci cand se indoieste de valoarea productiilor sale literare. In acele momente i se pare ba ca tot ce pune pe hartie este “sec, teapan, fals”, ba ca ajunge sa puna o fraza pe hartie “ca ea sa fie perfecta”. De unde si convingerea lui ca mai poate incerca satisfactii trecatoare din lucrari, dar ca „fericirea n-as putea-o atinge decat daca as reusi sa ridic lumea ca s-o fac sa intre in adevar, pur, imuabil”. Ce sa ne mai mire in acest caz ca opera lui Kafka ne-a parvenit trunchiata (nici unul din cele trei romane nu-i terminat!), cand se stie prea bine ca sub imensa presiune a unor atari hiperexigente, insusi autorul si-a ars o parte din manuscrise, ba mai mult – dupa inspirata expresie a unui istoric literar, el a preconizat un veritabil autodafé postum, caci i-a lasat cu limba de moarte lui Max Brod ca sa-i arda cele mai multe dintre scrieri. Drept este ca s-a pus serios la indoiala sinceritatea acestei ultime dorinte exprimata de Kafka, atata vreme cat implinirea ei i-a fost incredintata lui Max Brod, adica taman aceluia care staruise din rasputeri ca autorul sa-si publice scrierile si facuse tot posibilul sa-l ajute in aceasta directie.

Simbolurile isi aduc partea lor de contributie la ceea ce singularizeaza arta kafkiana: reprezentarea parabolica a existentei. Este adevarat ca dupa Romul Munteanu, simbolurile kafkiene „plutesc parca intr-o voita nedeterminare”; dar tot atat de adevarat e, potrivit opiniei formulate de Wilhelm Emrich, ca simbolurile kafkiene „nu sunt niciodata simboluri pentru fenomene limitate, ci ele reprezinta realitati generale”. Pentru Max Brod, de pilda, tribunalul din romanul Procesul simbolizeaza judecata divina, iar castelul din romanul omonim, insasi divinitatea cu caile ei necunoscute. Pornind de la aceste proiectii ale lui Brod, unii comentatori au vazut in celebrul castel kafkian o vasta alegorie, cu cate o „“cheie” pentru fiecare personaj. Alti comentatori – ne instiinteaza Mariana Sora – au ajuns la identificari de-a dreptul hazardante, din moment ce pentru ei Hanul Podului (stabiliment din Castelul) este totuna cu biserica protestanta, iar Curtea domneasca cu cea catolica.

In ceea ce-l priveste pe Kafka, in ochii unora el este insasi expresia maniheismului, din cauza – afirma ei – credintei sale intr-un dumnezeu rau. Asa s-a ajuns ca imaginii unui Kafka religios sa i se opuna imaginea unui Kafka eretic, ba chiar nihilist… Este de la sine inteles ca dincolo de aceste interpretari mai mult sau mai putin juste, persista coordonatele artei kafkiene – simbolurile si fictiunile sale absconse, in spatele carora se invedereaza multiple sensuri posibile, caci pentru acest straniu scriitor totul pare sa fie posibil si nimic cert, sau altfel spus ca „intamplarile si situatiile stranii sunt metafore inventate de un spirit vizionar, in incercarea de a transpune in imagini concrete situatii si trairi de o larga valabilitate”, ca sa ne folosim de cuvintele Marianei Sora. Exemplul cel mai potrivit in acest sens ne este oferit de birocratia atotputernica si misterioasa a castelului (misterioasa mai ales din pricina irationalitatii ei), in care pe de o parte autorul satirizeaza sistemul absurd-birocratic bine cunoscut de el in calitate de functionar (prin extensie satira se indreapta impotriva oricarui sistem de dominatie), iar pe de alta parte in respectiva birocratie avem imaginea unei ordini cosmice implacabila.

Odata construita, lumea kafkiana trebuie admisa asa cum a conceput-o demiurgul ei, adica o lume absurda, in care dupa desacralizare, ordinea transcendenta si ratiunea nu mai au ce cauta. Intr-o astfel de lume este un nonsens total sa ne intrebam in ce masura este adevarata asertiunea hegeliana care sustine ca tot ce-i real este si rational. Cel mult putem raspunde in maniera lui Vasili Grossman, atunci cand el, in celebra povestire Panta rhei (Totul curge) abordeaza problema statului intemeiat de Lenin si apoi construit de Stalin – problema statului opresor si fara libertate, sau altfel spus problema statului in care tragicul se dizolva, locul lui fiind luat de apocaliptic: Nu, afirma categoric Grossman, nu tot ce e real este si rational. Dimpotriva, continua el, „tot ce este inuman e absurd si inutil”, caci „a trai inseamna pentru om a fi liber”! Avem astfel inca o data dovada ca nu doar in lumea kafkiana, ci si in lumea noastra cea de toate zilele, irationalul cistiga din ce in ce mai mult teren in fata rationalului prin razboaie, acte de terorism, intoleranta, minciuna sau avaritie, si ca el isi are corespondentele sale tot mai alarmante cu realitatea…

Aceasta fiind lumea plasmuita de Kafka, se subintelege de ce absurdul – uneori mai sters, alteori agresiv pana la halucinant, isi iteste capul cam peste tot in scrierile sale. Iata, bunaoara, senzationala parabola In fata legii, inclusa si in finalul romanului Procesul, si care este analizata de preotul inchisorii cu atata subtilitate si maiestrie, incat dupa parcurgerea argumentatiei sale, nu mai poti spune cu tarie cat din ea este absurd si cat rational (sau, ma rog, conform Scripturilor), dupa cum iarasi nu poti sa-ti dai seama care dintre cei doi este inselatul: paznicul sau omul de la tara! Caci – nu-i asa? – este relativ normal ca omul sa vina de la tara, iar pazitorul cu “barba lui tatareasca si neagra” sa nu-l lase sa intre in lege. Dar pe urma incepe sa-si faca mendrele absurdul. Omul nu se alarmeaza pentru atata lucru, ci se pune pe asteptat, sperand ca va putea intra mai tarziu. De altminteri, insusi pazitorul ii intretine aceasta speranta cand ii spune: „Tot ce se poate, dar acuma nu”. Timpul trece in aceeasi nota de asteptare rabdatoare, si iata ca omul nostru, de-acuma batran, se imbolnaveste si trage sa moara. Cu ultimele sale puteri, el ii face semn pazitorului sa se apropie pentru a-i putea sopti: „Toti se straduiesc, vezi bine, sa afle ce-i legea. Cum se face atunci ca, in atata amar de ani, n-a mai cerut nimeni, in afara de mine, sa intre inauntru?” Atunci pazitorul ii racneste la ureche: „Pe aici nu putea obtine sa intre nimeni altul, intrucat intrarea asta ti-era harazita doar tie. Acum ma duc s-o inchid”…

Daca nu luam aminte la faptul ca evenimentele din Verdictul nu sunt decat simptomele unei realitati tragice mult mai adanci, atunci spiritul justitiar al tatalui nemultumit de fiu ne apare deplasat, ba chiar absurd, iar gestul funest al al lui Georg cu atat mai mult. In aceeasi categorie, sa-i spunem socanta, intra si povestea tanarului Karl Rossmannn din romanul America. E drept ca tanarul Karl aspira la independenta, insa primeste de la unchiul sau – senatorul si omul de afaceri american, o pedeapsa disproportionat de mare in comparatie cu banalitatea culpei comise: Realmente el este izgonit de unchi, numai pentru ca fara consimtamantul acestuia, se hotaraste sa-l viziteze pe Pollunder (om de afaceri si prieten cu senatorul) in vila sa de la tara. Incalcarea de catre Karl a autoritatii unchiului, chiar daca dorinta acestuia nu ne apare clar formulata, duce automat la schimbarea modului de existenta, lucru ce-i va fi comunicat tanarului printr-o scrisoare ce-i va fi inmanata exact la miezul noptii: „Te-ai hotarat in aceasta seara sa pleci impotriva vointei mele. Ramai la aceasta hotarare intreaga ta viata”.

Dar absurdul naucitor cu care se confrunta procuristul de banca Josef K., personajul principal din romanul Procesul? Pur si simplu intr-o buna dimineata el este anuntat ca-i arestat, fara ca inspectorul care raspunde de cazul lui sa-i poata spune de ce anume este acuzat: “N-as putea spune ca esti acuzat”, il anunta acesta cu seninatate, „sau mai bine zis nu stiu daca esti. Adevarul este ca esti, mai mult nu stiu”. Astfel incepe romanul si totodata calvarul comodului procurist. Din acest moment demareaza goana lui in dreapta si stanga, mai intai pentru a afla continutul acuzatiei ce i se aduce, mai exact in temeiul careia a fost arestat, apoi – dupa ce o va cunoaste – pentru a-si pregati apararea. Dar zadarnic se prezinta in fata unor instante stranii si a unor judecatori mai mult decat dubiosi, ce-si au birourile in podurile unor imobile sumbre, cu scari interminabile (“Aproape in fiecare pod exista birouri ale tribunalului”, se amuza scriitorul in capitolul sapte), zadarnic apeleaza la avocat si la ajutorul unor cunostinte, culpa el tot nu si-o cunoaste, la judecatorii si functionarii influenti n-are sanse sa ajunga vreodata (ca peste tot in scrierile kafkiene, acestia sunt inabordabili pana la inexistenta), iar lui i se prelungeste starea bizar-echivoca instalata in clipa arestarii, cind inspectorul ii adusese la cunostinta urmatoarele: „Esti arestat, fireste, dar nimeni nu te impiedica sa-ti vezi mai departe de slujba. Deasemenea, nimeni nu te impiedica sa-ti vezi mai departe de traiul dumitale obisnuit”.

Dar exact la un an de la inceperea procesului, Josef K. ajunge la constiinta culpabilitatii sale, tot de-atunci rezistenta lui slabeste, ca atare el se lasa condus la marginea orasului de catre cei doi calai tacuti, care in final il ucid cu un urias cutit de bucatarie: “Ca un ciine”, spune el, “si era ca si cum rusinea ar trebuit sa-i supravietuiasca”. De altminteri, cu aceste cuvinte se incheie romanul.

Fantasticul este o alta componenta de baza care contribuie la insufletirea lumii kafkiene si la spectaculoasa implinire a fabuloasei sale arte. Pentru o corecta apreciere a operei kafkiene, trebuie sa facem distinctie intre fantasticul preeminent din Un medic de tara sau din Metamorfoza si cel din Castelul, de exemplu, unde personajele fac salturi uriase, respectiv cel din America, unde pietonii ba fac salturi de adevarati gimnasti, ba – atunci cand strada este prea aglomerata – prefera “sa deschida portiera cate unei masini si sa traverseze prin aceasta dincolo, ca si cum ar fi trecut printr-un pasaj public…”

La drept vorbind, fantasticul nu are aceeasi greutate in povestirile Un medic de tara si Metamorfoza. De ce? Pentru ca daca in prima povestire, fantasticul cu nedezmintite arome de basm este intamplator si benefic (medicul loveste cu piciorul in cocina porcilor si de acolo ies de indata caii cu care intr-o clipa ajunge la bolnavul aflat la o departare de peste zece mile!), in cea de-a doua avem parte de un fantastic precis (am putea spune chiar stiintific) si cu efecte punitive pentru Gregor Samsa, cel care intr-o dimineata s-a pomenit metamorfozat intr-o ginganie scarboasa. Caci chiar asta-i semnificatia miriapodului: existenta parazitara! Ori din povestire aflam, ca daca Gregor n-a fost chiar un parazit, oricum era un somnolent si un comod.

Intr-un autentic stil kafkian, povestirea demareaza cu aceasta transformare (cititorul este pus in fata faptului implinit, fara preparative si fara explicatii), dupa care actiunea se centreaza pe incercarile repetate ale lui Gregor de a-si asigura parintii si sora de bunele lui intentii si pe repulsia crescanda a acestora fata de miriapodul ce nu mai are nimic in comun cu Gregor de altadata. Dincolo de absurdul intamplarii, incredibila metamorfoza ne prezinta instrainarea dusa pana la cosmar si halucinant. Intr-adevar, situatia reintra pe fagasul normal de-abia dupa ce servitoarea il descopera pe Gregor mort din cauza inanitiei, caci pentru a-si grabi sfarsitul, el refuza cu obstinatie sa manance in ultimele zile ale vietii sale larvare. Fara a se mai gandi la cel plecat din aceasta lume, ba chiar cu un sentiment de usurare ca in sfarsit au scapat de pacoste, parintii si fiica ies la plimbare, ocazie cu care ei observa ca fata este numai buna de maritat, prin urmare trebuie sa-i gaseasca un sot bun. Deci viata merge mai departe…

*
Cel de-al doilea element narativ, care confera forta artistica scrierilor kafkiene, este dat de personaje. Cu precizarea ca este destul de dificil sa caracterizezi personajele lui Kafka, nu numai fiindca nu ni se spune nimic despre aspectul lor exterior, ci si pentru ca – asa cum cu justete afirma Romul Munteanu -, “personajele kafkiene sunt metafore, create prin referinta la familie, societate si legile ei apasatoare, sau la intregul univers”. Din acest motiv, cele mai multe dintre ele n-au nume, sau – ma rog – se cheama Betivul, Maestrul foamei, K., Josef K., si asta intrucat respectivul apelativ vizeaza un individ simbol, ale carui largi valente sunt destinate sa sugereze conditia umana in general.

Dar nici macar personajele botezate de autor nu sunt la acest capitol prea cusere, de indata ce Kafka recunoaste ca pentru atribuirea unor nume, el s-a dedat la speculatii cabalistice. Astfel, in Jurnalul din februarie 1913 el consemneaza ca „Georg are acelasi numar de litere ca Franz. In Bendemann – mann nu e decat o intarire a lui Bende, care are acelasi numar de litere ca si Kafka si vocala e se repeta in acelasi loc ca a in Kafka.” Cu certitudine ca si cu alt prilej el s-a pretat la speculatii cabalistice, ca de pilda in cazul lui Samsa, eroul din Metamorfoza, unde se evidentiaza aceeasi asemanare cu Kafka, mai precis cu atmosfera apasatoare din familie in vremea copilariei si adolescentei lui Franz. Cu toate ca initial autorul a negat ca ar fi vorba de o criptograma si in acest caz, ulterior a admis ca totusi „e indiscret sa vorbesti despre plosnitele din propria familie”.

Vedem, asadar, ca in opera kafkiana nu avem de-a face cu eroi, ci practic cu unul singur, care de drept si de fapt il reprezinta pe autor! In favoarea acestei asertiuni pledeaza cu hotarare multiplele corespondente dintre Kafka si personajele sale, in mod deosebit solitudinea ce-i marcheaza pe toti.

Axandu-si intreaga opera pe relatia dintre individ si societatea leviatanica din care face parte, Kafka dezvolta si argumenteaza cateva idei cu un mare impact psihologic si social:

a)Tragedia singularizarii si alienarii;
b)Imposibilitatea comunicarii;
c)Ideea ca omul nu poate ajuta pe semenul sau;
d)Neputinta valorificarii omului prin propriile sale forte.

Merita subliniat deasemenea ca eroii lui Kafka nu sunt aruncati in lume fara voie, atata timp cat ei isi asuma dificila sarcina de a vedea adevarul fata in fata. Desigur, nu e o misiune la indemina oricui, caci adevarul intreg se cmpune din adevaruri partiale, iar cel mai adesea partile sunt minciuni si, in plus, se contrazic. Dar, precizeaza autorul, numai in corul minciunilor zace adevarul! Cu toate ca ne apar debusolati si rataciti intr-o lume straina, eroii lui Kafka  – care dupa parerea lui Albert Camus „traiesc intr-o lume in care totul este dat si nimic nu este explicat” – si-au facut in timp record intrarea in loja literaturii universale. Si cu o asemenea autoritate incat unii critici si admiratori ai operei kafkiene au ajuns sa caracterizeze realitatea dupa lumea conceputa de el…

Iar apropierea facuta de Marthe Robert intre arpentorul K. si Don Quijote este pe deplin justificata: ambii sunt eroi solitari, care se lanseaza – fara a fi deloc eroici – in aventuri de care nici un esec nu-i vindeca; ratacirile lor au un scop precis, desi absurd, si le apare ca vital, iar cititorilor ca o nebunie; realismul se aliaza cu fantasticul, tragicul cu comicul.

*

In sfarsit, dar nu in ultimul rand, cel de-al treilea element la care trebuie sa facem referire este limbajul kafkian: o limba simpla, clara si epurata de pretiozitatati sau ornamente inutile, care te duce de indata cu gandul la marii artisti ai cuvantului, preocupati pana la obsesie de puritatea expresiei. Franz Kafka este prin excelenta un scriitor citadin, interesat mai degraba sa descrie mizeria mahalalelor si a uriaselor maghernite pragheze, decat sa se lase furat de peisajele naturii. Cu toate ca a calatorit mult si a mentinut legaturi stranse cu natura locului unde se vedea purtat de destin (o vreme a fost chiar vegetarian), opera sa contine extrem de putine tablouri inspirate de natura, stilul lui precis si lapidar (deseori aidoma unei dari de seama) remarcandu-se mai degraba prin  disectii psihologice si subtile comentarii logice.

Poate tocmai datorita acestui fapt, frumosul tablou cu care practic se incheie romanul America iese de indata in evidenta, ca cea mai detaliata daca nu chiar cea mai frumoasa descriere a unui colt de natura din intreaga sa opera: „In prima zi trecura printre munti inalti. Peretii de stancarie neagra-albastruie isi aruncau inspre tren colturile ascutite. Scotand capul pe fereastra, cautai in zadar varfurile acestor masive. Prin fata ochilor se derulau vai intunecate, stramte si rupte, care se pierdeau in directii pe care le cautai urmarind orizontul cu degetul. Aveai sub ochi rauri largi de munte, care se rostogoleau unduitor pe solul bolovanos, spargandu-se in mii de valuri spumegoase, ca sa se prabuseasca apoi bolborosind pe sub poduri si viaducte, deasupra carora treceau trenuri; raurile acestea se aflau atat de aproape, incat raceala apei iti racorea fata.”

Se mentionam deasemenea subtila ironie kafkiana, indeosebi atunci cand autorul vrea sa scoata in evidenta contradictiile interne ale lumii zamislita de el. Ca de pilda bucatica de lume din castel, unde aflam ca „exista o coordonare admirabila a diverselor servicii, coordonare despre care se banuia ca e perfecta, indeosebi acolo unde parea sa nu existe”.

Concluzii

De la sine se impune prima si cea mai importanta concluzie: Franz Kafka apartine acelui grup binecuvantat de corifei din care mai fac parte Thomas Mann, Marcel Proust, James Joyce, Virginia Woolf, William Faulkner, grup despre care se stie ca a revolutionat literatura secolului 20, exercitand o influenta covarsitoare asupra generatiilor urmatoare de condeieri. Deci Kafka este un scriitor mare si profund.

Ori un scriitor mare nu se destainuie cu una cu doua, ci mereu invita la lectura atenta si reflectie adanca. Frumusetea acestei nobile indeletniciri consta in aceea ca la fiecare noua lectura descoperi lucruri surprinzatoare: ba ca recitirea unei carti iti provoaca o negraita bucurie intelectuala, acesta de altminteri fiind apanajul exclusiv al literaturii cu adevarat valoroasa, ba ca gandirea si simtirea artistica a unui scriitor ti se dezvaluie doar prin focalizarea insistenta a lecturilor efectuate in decursul timpului din diferite unghiuri de intelegere si cu diferite stari emotionale.

Opera kafkiana se dovedeste de-a dreptul inepuizabila prin varietatea starilor sufletesti pe care le poate induce cititorilor, functie de starea psihica si de gradul de instruire al acestora: de la emotie si incantare, pana la dezamagire si perplexitate. Si fiecare din aceste stari reprezinta in sine tot atatea concluzii impuse de cartile scriitorului praghez… Am cautat in cele doua capitole inchinate lui Kafka si kafkianismului sa imbin fluenta relatarii cu rigoarea informatiei si analizei, iar din aceasta imbinare sa rezulte un tot armonios si atragator. Altfel spus, in prima parte am optat pentru varianta epistolara, atribuindu-i lui Kafka ganduri si idei care precis ca l-au framantat, dar pe care n-a mai apucat sa le incredinteze hartiei, ori poate ca a facut-o, insa tocmai acele manuscrise au fost distruse.

In cea de-a doua parte am insistat pe ceea ce in opinia mea constituie coordonatele majore ale kafkianismului, dat tot asa, calauzit de marea grija sa nu fiu greoi in formulare si apasator in excesul de rigoare, respectiv in opiniile comentatorilor citati. E clar ca in asemenea conditii aflate intr-un relativ conflict, musai ramane ceva pe dinafara. Deci, amintindu-mi eu dupa intocmirea celor doua capitole ca n-am apucat sa scriu tot ce initial imi propusesem, ce mi-am zis? Decat sa peticesc ceea ce deja este incheiat – ca orisicat, peticele se vad de la o posta – haide mai bine sa lipesc un apendice caruia sa-i spun Concluzii. Ei da, acuma pot sa fac precizarea ca romanul Castelul este esoteric (Procesul la fel) si ca structura sa nu este piramidala, ci circulara.

Asa cum deja am aratat, a fost o vreme cand Kafka s-a aratat foarte preocupat de problemele muncitorilor. Faptul acesta se reflecta pe de o parte in critica vehementa adusa de scriitor mecanizarii si muncii neintrerupte, iar pe de alta parte in compasiunea lui fata de cei obiditi. Romanul America se impune la acest capitol, indeosebi prin dureroasa istorisire a Terezei despre mizeria crunta indurata impreuna cu mama ei, dupa ce tata le parasise pe amandoua, apoi despre cumplita disperare a mamei, incheiata cu sinuciderea ei sub ochii ingroziti ai fetitei. Citind paginile respective, gindul te poarta de indata la suferintele micutelor personaje ale lui Charles Dickens, la umilitii si obiditii lui Dostoievski si – de ce nu? – la teribila foame indurata de tanarul Knut Hamsun, ce ne este infatisata cutremurator de precis in romanul autobiografic cu acest nume acuzator la adresa autoritatilor si a potentatilor vremii. Sau poate ca profetismul de care aminteam a functionat atat de bine si de asta data, incat aproape ca suntem tentati sa credem ca Franz Kafka si-a prevazut enormele privatiuni din anii 1923-1924 – ultimii sai doi ani de viata, cand diminuarea drastica a pensiei din cauza devalorizarii monedei, l-a obligat sa ceara ajutorul familiei. Iar ajutorul nu intarzie sa soseasca: unchiul sau ce era medic, se grabeste sa vina la Berlin, pentru a-si ingriji nepotul grav bolnav.

Din aceasta intamplare deducem ca, in pofida relatiilor incordate dintre tata si fiu, familia nu i-a intors rebelului spatele, deci nu s-a repetat inumana corectie administrata lui Baruch Spinoza de catre familia acestuia si coreligionari, deopotriva indignati ca el se incapatana sa caute cu dezinteresare adevarul, desi fusese avertizat in chip ultimativ ca printr-o asemenea alegere, risca nici mai mult nici mai putin decat excomunicarea din comunitatea evreiasca si din congregatia orasului Amsterdam. Ceea ce chiar s-a intamplatnu peste mult timp, celebrul rebel Spinoza fiind vazut si tratat ca un adevarat paria de catre fostii sai coreligionari…

Ei bine, chiar daca distanta in timp dintre cei doi iudei inzestrati este de doua secole si jumatate (Spinoza s-a nascut la Amsterdam in 1632, iar Kafka la Praga in 1883), prin urmare am fi ispititi sa credem ca moravurile  (inclusiv cele religioase) s-au schimbat, lucrurile nu stau nici pe departe in aceste fel cand avem in vedere lumea inchisa a congregatiilor evreiesti, „o lume adancita in superstitia, fanatismul si ignoranta cele mai detestabile”, dupa cum se exprima contemporanul nostru Israël Shahak in uluitoarea sa carte Povara a trei milenii de istorie si de religie iudaica.

In paranteza fie spus, Israël Shahak s-a dovedit atat de transant si vehemet in denuntarea fundamentalismului iudaic (folosea expresia iudeo-nazism atunci cand condamna metodele israeliene de supunere si oprimare a palestinienilor), incat ziarul Washington Post i-a anuntat moartea, si nu s-a mai dat niciodata vreo dezmintire in legatura cu falsul intentionat publicat, nici macar dupa ce “mortul” a mers la redactie pentru a dovedi contrariul…

Daca Franz Kafka n-a avut parte de tratamentul la care a fost supus Spinoza, faptul acesta se datoreaza in mai mica masura timpului scurs (timpul se vadeste neputincios in societatile fanatice si inchise), decat gradului diferit de inzestrare al celor doi pentru intelegerea si argumentarea chestiunilor iudaice. Copil fiind, Spinoza pur si simplu ii uimea pe rabini cu subtilitatea dovedita la discutarea celor mai gingase probleme de religie, deci era de pe atunci privit ca un viitor mare rabin, pe cand Kafka a inceput sa se intereseze relativ tarziu de problemele iudaismului, dar nu un iudaism pur, ci ca parte componenta a unui cocteil intelectual, compus printre altele din teoria cuantelor, teoria relativitatii, freudism, filosofie clasica germana (Kant, Fichte, Hegel), spiritism si chiar teozofia lui Rudolf Steiner.

De retinut ca Franz Kafka , desi cu sanatatea la pamant, a inregistrat intoarcerea in familie ca pe o infrangere…

George PETROVAI
Sighetul-Marmatiei
Decembrie 2010