Dan Plăeșu: Un pod până-n Noua Zeelandă!

poduri-lirice-valentina-teclici-211x300

Un pod până-n Noua Zeelandă!

* Despre antologia bilingvă „Poduri lirice”/  „Poetical bridges”, editată la Napier, Noua Zeelandă, de scriitoarea gălățeană Valentina Teclici

Scriitoarea Valentina Teclici, stabilită de ceva vreme în Noua Zeelandă, a scos de curând o carte de suflet, „POETICAL BRIDGES PODURI LIRICE”, antologie bilingvă de a cărei traducere și editare s-a ocupat direct. Este un volum de poezie, nu doar interesant, ci de-a dreptul unicat, cred, pe piața cărții din țară și deopotrivă, bănuiesc, din Noua Zeelandă. Știm foarte puțin despre poeții de acolo, așa că pentru cititorul român cunoașterea liricii lor constituie cu siguranță un mare câștig. De asemenea, nu e puțin lucru Continue reading “Dan Plăeșu: Un pod până-n Noua Zeelandă!”

Poezii bilingve, din volumul “Poetical Bridges – Poduri lirice”

coperta-poetical-bridges-final-page1_-300x213

Valentina Teclici

De la imposibil la posibil

E imposibil să zbor cu tine, ai şoptit.
Doreşti prea mult albastru,
Mult prea intens şi prea departe,
Şi nu pot prinde luna de pe cer
Ca mânzul, de căpăstru. Continue reading “Poezii bilingve, din volumul “Poetical Bridges – Poduri lirice””

Poetical Bridges – Poduri lirice, editor şi traducător Valentina Teclici; edited and translated by Valentina Teclici

coperta-poetical-bridges-final-page1_-300x213Cuvânt înainte

Ideea acestei cărţi care adună în paginile ei poeţi din două culturi, a răsărit dintr-o convorbire avută pe skype cu una dintre prietenele mele scriitoare din România la începutul acestui an. Discutând despre poezie, noi apariţii şi evenimente literare, am întrebat-o dacă ştie măcar un nume de poet din Noua Zeelandă. Prietena mea s-a gândit puţin, a zâmbit încurcată şi a răspuns „Pe nimeni în afară de tine”. Am repetat experimentul cu alţi patru sau cinci prieteni scriitori din România şi toţi au ridicat din umeri. Apoi, cu colegii mei de la grupul Poeţi în viaţă din Hawke’sBay, grup căruia îi aparţin de trei ani. Când am pus întrebarea, dacă pot să spună numele unui poet român, mulţi din ei au indicat cu degetul arătător către mine. Continue reading “Poetical Bridges – Poduri lirice, editor şi traducător Valentina Teclici; edited and translated by Valentina Teclici”